Испанский танец с гитарой и кастаньетами

Самый известный испанский танец: название. Список и виды испанских танцев

Широко популярны во всем мире испанские танцы. Названия их известны многим. Вместе с тем мало кто задумывался о том, откуда они берут свое начало. А ведь названия испанских танцев (список приведем ниже) люди знали еще в глубокой древности. Даже танцевальные формы, существовавшие в эпоху эллинизма, сохранились до наших дней.

Общая информация

Многие тысячелетия Испанию знали как Иберию. Ее первые жители характеризовались весьма пестрым этническим составом, что и сделало испанские народные танцы, названия которых очень звучные, такими неповторимыми и разнообразными. На танцевальное искусство во многом повлияли жившие в Иберии в пятисотом году до нашей эры кельты, а также мавры, занимавшие Испанию в течение семисот лет.

Еще большее разнообразие в этнический состав внесли еврейские иммигранты и индийские и пакистанские цыгане, прибывшие на испанские земли после ее завоевания Кастилией. Соединение этнических форм и новых иммигрантских культур в искусстве привело к тому, что появились необыкновенные испанские танцы. Названия их сегодня знакомы каждому. Каждый танец обладает уникальными чертами в соответствии с регионом, где он зародился. Это неудивительно, ведь каждая область Испании имеет свои культурные корни и специфические особенности.

Испанские танцы: названия

Исторически сложилось так, что наиболее темпераментные и страстные женщины и мужчины проживают в Андалусии и других провинциях Испании. Они умеют горячо любить, без оглядки, и горько страдать. Такая неудержимая страсть и явила миру всеми любимые испанские танцы. Названия, такие как фламенко, болеро, пасодобль, сегодня у каждого на устах. Несомненно, эти танцы – самые эмоциональные в мире. Они объединяют в себе ритмы кастаньет, южный темперамент, звуки гитары, отточенные движения статных брюнетов и брюнеток.

Не всем известно, что испанские танцы включают множество стилистических воплощений и разновидностей. Рассмотрим отдельные виды.

Если попросить любого человека сказать название знаменитого испанского танца, почти со стопроцентной вероятностью он произнесет слово «фламенко». И это действительно так. Этот популярнейший во всем мире танец зародился на землях Андалусии, когда туда в пятнадцатом веке прибыли цыгане. Именно они сформировали особенную танцевальную касту.

Относительно того, почему фламенко получил такое название, есть много теорий. Одни считают его синонимом слова «gitano», с испанского жаргона переводящегося как «цыган». Другие отождествляют происхождение термина с фламандскими солдатами, которые охраняли испано-бельгийские территории. Они носили особую одежду, подчеркивающую показную гордость и уверенность в себе. Такие же качества были присущи и характеру цыган.

Таким образом, достоверно узнать нельзя, откуда произошло название известного испанского танца – фламенко. Но если изучить все имеющиеся источники, то они приведут нас в Севилью, Кадис и Херес. Вообще же фламенко включает две школы: Кастильскую и Андалусскую. Для первой характерны более бедные и сухие позы и движения. Вторая же отличается некоторой вычурностью.

Цыгане говорят, что фламенко выражает их душу. Сейчас этот танец популярен не только в Испании, но и во всем мире. Наверное, даже ошибочно позиционировать его как исключительно испанский или цыганский – это уникальное соединение танцевальных форм всех народов, живших на территории Испании за всю ее историю.

Этот испанский танец, название которого произошло от португальской народной песенки, зародился в области Уэльва. На развитие фанданго значительное влияние оказал фламенко. В основе лежат типичные для танца ухаживания вращения и фигуры. В провинциях Андалусии сейчас популярны разные вариации фанданго, но только особенные черты старого стиля, зародившегося в Уэльве, делают этот танец непревзойденным. Однако надо сказать, что за пределами Испании фанданго мало известен.

На самом деле зародился этот танец на юге Франции, но его движения, драматичность и звучание отражают корриду – испанский бой быков. С испанского слово «пасодобль» переводится как «двойной шаг». В основе танца лежит музыка, которая звучит в то время, когда тореадоры выходят на арену, или же непосредственно перед тем, как свершается убийство быка. Пасодобль характеризуется быстротой движений – он состоит из поворотов и шагов. В настоящее время без него не обходится программа латиноамериканских танцев.

Это национальный танец Испании, родоначальником которого является придворный танцор по имени Себастьян Серезо. Он придумал его еще в 1780 году для своего французского балета. За основу были взяты танцевальные формы из Марокко. Болеро можно назвать одним из наиболее старых «школьных» танцев. Предположительно его название происходит от испанского глагола «volar», который переводится как «летать». Это связано с тем, что во время исполнения болеро создается ощущение, что танцоры как будто парят в воздухе.

Начиная с восемнадцатого века было создано очень много композиций танца. В качестве сопровождения используется гитара. Этот национальный танец – один из любимейших у испанского народа. Благодаря интересным танцевальным па и прекрасным ритмам он получил известность во всем мире.

Болеро может исполняться одной парой мужчины и женщины или сразу несколькими парами. Есть вариант танца в виде кадрили.

Этот танец известен в Испании еще с двенадцатого столетия. Когда-то католическая церковь даже настаивала на его запрете, поскольку во время исполнения использовались некоторые откровенные движения, слишком открыто демонстрировались изящество и изгибы женского тела. Песни, под которые исполнялась сарабанда, тоже считались неприличными. Затем началось сознательное переосмысление танца, в результате чего он стал более торжественным и серьезным. Его даже начали исполнять на похоронах, а музыку под заказ писали в минорном ладе.

Все это привело к тому, что в семнадцатом — восемнадцатом веках облагороженный вариант сарабанды распространился по всей Западной Европе в качестве бального танца. Однако к середине восемнадцатого столетия он утратил свою популярность.

Этнические танцы

Вообще первые танцы, появившиеся в Испании, базировались на теме волшебства. В их основе лежали разнообразные религиозные ритуалы, которые были неразрывно связаны с циклами природы. К примеру, в Стране Басков со времен язычества популярен ведьмовский танец. Его название – Sorgin Dantza. Кроме того, у басков есть танец с мечами, символизирующий приход весны, — Galicians. Также этот народ известен своим боевым танцевальным искусством. В таких танцах участвуют два конкурирующих танцора, они используют палки или мечи. Захватывающе и грандиозно смотрятся их прыжки.

В Испании популярны народные танцы в кругу, в которых участвуют как мужчины, так и женщины. Люди становятся в круг, берутся за руки и выполняют синхронно определенные шаги. Есть каталонский танец сардана, когда мужчины и женщины также становятся в круг, берут соседей за руки, поднимают их вверх и начинают двигаться медленными шагами.

Каждый испанский танец являет собой историю своего народа и показывает колоритность и индивидуальность его души.

Испанская гитара

Успейте воспользоваться скидками до 50% на курсы «Инфоурок»

Выбранный для просмотра документ ПРЕЗЕНТАЦИЯ.pptx

Описание презентации по отдельным слайдам:

ФЕРНАНДО СОР 1778-1839

КАЛАТАУД БАРТОЛОМЕ 1882-1973

ИСПАНСКИЕ ТАНЦЫ НАРОДНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ФЛАМЕНКО СОВРЕМЕННЫЕ

АНДАЛУЗИЯ- родина фламенко

КАХО́Н — УДАРНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ

СТИЛИ ФЛАМЕНКО Пение без аккомпанемента в свободном ритме Тона, саэта, дебла, мартинете, карселера,нана, кантес де трилья.

Пение в свободном ритме с упорядоченным аккомпанементом 1. сигирийа, кабалес, солеа, канья, поло,тьенто, танго фламенко,тангильо, булерия, ливиана, серрана, алегриас, мирабрас. 2.ГРУППА ФАНДАГО Фандаго, фандальгильо, вердиалес, хабера, ронденья, малагенья, гранадина,фандаго де Уэльва, аликантина,Huelva. 3.ПЕСНИ ЛЕВАНТА (таранта, картахенера).

Пение с ритмически упорядоченными мелодией и аккомпанементом. Петенера, вито, оле, халео, севильяна,болеро, панадеро,фарукка, гарротин, сорронго, росьера, самбра.

УЭЛЬВА- родина фандальгильо

МАЛАГА- родина малагеньи

Выбранный для просмотра документ СЦЕНАРИЙ.doc

Составитель:
Морозова Н.В.

ТЕМАТИЧЕСКИЙ КЛАССНЫЙ ЧАС НА ТЕМУ

1.Познакомить учащихся с музыкой Испании;

2. Расширить репертуар учащихся, включив в него новые яркие произведения.

1. Познакомить учеников с произведениями, которые относятся к различным эпохам и стилям (с помощью концертного выступления других детей, презентации и исторических сведений).

2. Выступающим ребятам постараться максимально четко передать характер и образ исполняемого произведения, за счет приемов, ритмических рисунков, мелодических оборотов.

Испания- это родина открытых и отзывчивых людей, потрясающих архитектурных ансамблей, бескрайних чистейших пляжей, зажигательных ритмов фламенко и давно ставшей визитной карточкой страны, зрелищная коррида.

Испания – государство на юго-западе Европы, которое занимает большую часть Пиренейского полуострова, который омывается на востоке и юге Средиземным морем, на западе — Атлантическим океаном, на севере — Бискайским заливом (Кантабрийским морем).

Родиной гитары принято считать Испанию. Именно здесь этот инструмент приобрёл свой современный «классический» вид.

Начиная со времен зарождения гитарной музыки испанцы отличались традиционным пристрастием к гитаре, называя ее королевой инструментов. Виртуозное владение инструментом является их национальной чертой.

Уже в XIII веке гитара применялась как для сольной игры, так и для аккомпанемента пению и танцам.

Мы привыкли воспринимать Испанию с танцами, шумом и треском, экспрессивную и страстную, колоритную и солнечную, приветливую и аристократичную. Однако пьеса, которая сейчас прозвучит, близка к философскому размышлению.

В исполнении Рашкина Саши прозвучит произведение Е.Шилина «Волны Испании».

ФЕРНАНДО СОР — испанский классический гитарист-виртуоз и композитор, один из крупнейших исполнителей на гитаре в XIX веке.

ТВОРЧЕСТВО

Творчество Сора сыграло огромную роль в развитии гитарного искусства. Как композитор Сор известен прежде всего своими сочинениями для гитары, вошедшими в репертуар ведущих мировых исполнителей, а также песнями и романсами, отмеченными ярким мелодизмом. Композитор трактует гитару как серьёзный музыкальный инструмент с богатыми полифоническими возможностями.

Сор также имеет большое значение как педагог — его «Школа игры на гитаре», опубликованная в 1830 году, пользовалась огромной популярностью.

В исполнении ансамбля « Юный гитарист» прозвучит пьеса «Аллегретто» композитор Фернандо Сор.

Аллегретто- имеет два значения в музыке

1. Это темп музыкального произведения, более медленный , чем аллегро, но более быстрый чем модерато

2.Название пьесы или части произведения, исполняемое оживленно, в танцевальном ритме.

БАРТОЛОМЕ КАЛАТАУД (1882-1973), испанский композитор и гитарист.

Завоевал репутацию прекрасного гитарного композитора, автора нескольких десятков пользующихся популярностью и известностью произведений для гитары, а также приобрел известность как хороший гитарный педагог, воспитавший множество гитаристов.

Кокорев Станислав сыграет пьесу Б. Калатауда «Вальс»

Вальс- ( в переводе с немецкого обозначает кружить, вращать).Это романтичный бальный танец в трехдольном размере состоящий в плавном поступательном кружении пар.

Испанский танец известен с глубокой древности. Его принято подразделять на четыре группы (стиля): народный, фламенко, классический и современный.

СЛАЙД 10, СЛАЙД 11

Фламенко — традиционный музыкально-танцевальный стиль, происходящий из Андалусии.

Это слияние музыкального сопровождения, пения и танца. Стиль представлен несколькими десятками разновидностей (более 50).Фламенко – это визитная карточка Испании во всем танцевальном мире.

Существует несколько версий происхождения слова «фламенко».

Согласно одной из них, оно связано с названием цыганских племён переселившихся в Испанию из Индии или из север­ной и центральной Европы ещё в XVI веке. Именно они стали лучшими исполнителями андалусских песен и танцев.

Другая версия, что название связано с птицами «фламинго»: многие позы танца напоминают движения этих пернатых.

Танцы и песни фламенко, как правило, сопровождаются гитарой и ритмическим битьем в ладоши, игрой на перкуссионном ящике – кахоне.

Важный элемент образа женщины– традиционное платье, обычно до пола, часто из разноцветного материала , украшенное оборками и воланами. Неотъемлемой частью танца является изящная игра с подолом платья.

Традиционная одежда танцора-мужчины – темные брюки, широкий пояс и белая рубашка с широкими рукавами. Иногда края рубашки завязываются спереди на поясе. Короткая жилетка-болеро надевается поверх рубашки.

Магия фламенко – в триединстве гитары, песни и танца. Гитара здесь не просто аккомпаниатор, а творец необходимой певцу атмосферы вдохновения. Гитарист должен быть не просто аккомпаниатором, а мастером импровизации. От вдохновения гитариста-творца, от его игры, зависит успех.

Классический женский атрибут фламенко- это большой веер.

Пение без аккомпанемента в свободном ритме

Тона, саэта, дебла, мартинете, карселера, нана,

кантес де трилья.

1. сигирийа, кабалес, солеа, канья, поло,тьенто, танго фламенко,тангильо, булерия, ливиана, серрана, алегриас, мирабрас.

Пение в свободном ритме с упорядоченным аккомпанементом

Фандаго, фандальгильо, вердиалес, хабера, ронденья, малагенья, гранадина,фандаго де Уэльва, аликантина, Huelva .

3.ПЕСНИ ЛЕВАНТА (таранта, картахенера).

Пение с ритмически упорядоченными мелодией и аккомпанементом.

Петенера, вито, оле, халео, севильяна,болеро, панадеро,фарукка, гарротин, сорронго, росьера, самбра.

Фандальгильо- разновидность фанданго – отличается более свободным ритмом и менее возвышенным характером поэзии.

Родина фандальгильо- Уэльва. Изначально фандаго являлась песней, аккомпанирующей танцу. Это танец одной пары, его содержание- любовная патомима. Оживленный и страстный, он и сейчас пользуется популярностью во многих провинциях Испании.

Симонов Александр исполнит пьесу уже известного нам Бартоломе Калатаюда «Фандальгильо»

Существуют разновидности фандаго, унаследовавшие название от тех городов, где они получили наибольшее распространение.К ним относится –малагенья.

Родина малагеньи — Малага. Малагенья относится к категории народных танцев Испании. Танец является одной из разновидностей фламенко. Основное влияние на появление и дальнейшее развитие малагеньи оказал исторический испанский танец фанданго. Малагенья сформировалась как самостоятельный танец в конце девятнадцатого века на юге Испании.

Малагенья представляет собой парный танец, который должен исполняться в быстром темпе. Танцующие как бы разыгрывают сценку: танцор во время танца пытается догнать свою партнершу и заглянуть ей в лицо, танцовщица, закрывает лицо и убегает. Размер танца трехдольный.

В исполнении Майпелева Захара прозвучит испанский танец «Малагенья».

Мухаметзянов Богдан исполнит «Простую малагенью» в обработке Б.Пастора

Солеáрес — тоже одна из основных форм фламенко. Традиционно солеарес исполняются под аккомпанемент одной гитары.

Танцы фламенко аллегриас, солеарес, фарукка и др. бытуют у цыган южной Испании. В них применяются сложные и разнообразные выстукивания или чередования ударов каблуков и носков, значительна роль рук. Кастаньеты используются редко и обычно женщинами. Танцы фламенко исполняются в сопровождении гитары, выкриков, хлопков в ладоши. Допускается импровизация, несравненно большая, чем в других народных испанских танцах. Золотым временем солеареса принято считать последнюю четверть 19 столетия, во времена когда музыкальные кафе стали излюбленным местом встреч исполнителей фламенко.

Гитарная мелодия солеа чрезвычайно богата ритмами и различными техниками исполнения. Это сделало солеарес фаворитом среди соло гитаристов.

Гунина Настя исполнит «Солеарес»

В заключение нашего мероприятия в исполнении ансамбля гитаристов прозвучит «Испанский танец» в обработке Д. Лермана.

Дан Лерман — музыкант мультиинструменталист, основатель и вдохновитель проекта «Безопасное волшебство».

Культура Испании вновь зазвучала во всем мире и привлекла к себе общее внимание яркостью воплощения национальных традиций. Испанские мастера раскрыли в своих произведениях огромное богатство музыкальных и поэтических идей, во многом необычных и новых.

Испанский танец отличается исключительным ритмическим богатством, эмоциональностью, разнообразием форм. Этим объясняется его широкое распространение во всех странах. С начала XIX в. испанские танцы стали занимать видное место в балетных спектаклях Западной Европы. Многие испанские танцовщики и целые труппы выезжали за пределы страны, некоторые побывали и в России.

Танцы Испании – душа, история, характер

Испанский танец – это страсть, огонь, гитара, кастаньеты, темперамент южных жителей и грациозное тело испанок.

Испанский танец имеет множество особенностей в оформлении. История испанского танца – это история всей Испании.

Испанский танец известен еще с древних времен далеко за пределами самой Испании. Искусство это развивалось под влиянием всех племен и народов, которые когда-либо населяли полуостров. Племена, жившие в самом начале существования государства, создавали свои устои, праздники и традиции. И во многих областях Испании сегодня сохранились именно те народные танцы. Или, по крайней мере, сохранились основные па народных племенных танцев.

На испанский танец влияли не только порядок жизни, населявших ее народов, но и их музыка. Сегодня в испанском танце можно увидеть отражение жизни Кельтов, мавром, евреев и цыган из Индии и Пакистана.

Танцы Испании можно условно разделить на несколько категорий:

  • Фламенко;
  • “Estilización” – классический испанский танец;
  • Фольклор;
  • Танцы XVIII столетия;
  • Балет.

Самый известный танец Испании – это фламенко. Фламенко – это истинный микс всех танцевальных традиций народов, которые населяли когда-то Испанию. Принято считать, что прародителями фламенко стали цыгане. Но есть теория о том, что слово «фламенко» — это название фламандских солдат, которые несли себя всегда уверенно и гордо, были одеты по-особенному. Все эти качества присущи и цыганам, и современному фламенко. Сегодня этот национальный танец считают испанским, цыганским и арабским одновременно.

“Estilización” – классический испанский танец

Классика испанского танца – это профессиональное соединение фламенко, балета и фольклора. Это отточенные движения хореографии под музыку гениальных композиторов Испании.

Танцы XVIII столетия

Танцы 18 века – это короткие танцы с определенным танцевальным оборудованием (танцевальные сапоги и кастаньеты), которые были известные во времена великого Гойи. Эти танцы еще известны, как «Goyescas». Им свойственен балетный шаг современного танца наряду с движениями танцев, которые были типичны для Испании 18 века.

Классический балет

Испанский балет объединяет в себе технику Фламенко, Джаза, современных танцев и вообще всех видов испанского танца. Балет – это элегантность, мастерство и испанская душа.

Особого внимания требует испанский фольклор в танцевальной истории. Каждый районе Испании имеет сегодня свой национальный танец. Многие из них уже приобрели мировую известность и считаются национальными танцами Испании. К таким танцам относятся Болеро, Пасадобль, Сарабанда, Хота, Танго, Севильянас, Сардана, Салтарелла, Малагенья и многие другие. С помощью этих танцев население отдельной области Испании выражает свою индивидуальность и особенность. Региональные танцы – это также истинное отражение культурного наследия каждого региона.

Название танца происходит от слова «Volar» — летать. Созерцая этот танец, складывается впечатление, что танцоры летают над сценой. Исполняется этот танец в сопровождении гитары и кастаньет. Танцуют его несколько пар.

Впервые этот танец появился во французском королевском дворце, но в Испании был известен еще с 12 столетия. Основа этого танца – шум. Раньше этот танец был запретным из-за элементов во время его исполнения, изящества женского тела, которое всячески изгибалось в танце и неприличности песен, под которые танец исполнялся. Но постепенно этот запрет превратил Сарабанду в любимый танец при дворе Испании. Здесь он уже приобрел более серьезный, торжественный и величавый характер. Этот танец стали исполнять даже на погребальных церемониях.

Танец, основанный на бое быков. Он характеризуется точностью и четкостью шага, расправленными плечами и высоко поднятой грудью. Танец напоминает бой двух разъяренных быков. Шаг, который танцоры, как отчеканивают, — это основа Пасадобля. Пасадобль очень броский и эмоциональны танец, в котором партнер – это тореадор, а партнерша – его плащ.

Народный танец Арагона. Этот танец сегодня по-своему интерпретирован в разных районах Испании. Некоторые разновидности Хоты – это быстрые, зажигательные и приветственные танцы. А другие – более медленные, которыми провожают в последний путь усопшего. Есть также Хота, которую исполняют после сбора винного урожая.

Национальный танец Каталонии. Она исполняется на каждом традиционном праздновании региона. Это коллективный танец, который исполняется в определенном ритме, который удобен и пожилому человеку и молодому поколению. Исполнять этот танец может каждый без особой подготовки.

Мадридский Чотис

Столица Испании Мадрид, как и большинство городов страны, имеет своего покровителя: Святого Исидора. Чествование его памяти сопровождается празднованиями на улицах города 15 мая. В этот день на площадях Мадрида и в парках можно увидеть нарядных мадридцев, танцующих народный танец Мадрида Чотис (chotis).

Чотис – это разновидность мазурки, его иногда даже называют «мадридская мазурка». Исполняется он медленно. Чотис – это танец для пар. Обычно хватает небольшого пяточка, чтобы станцевать его. Схема танца заключается в 3 шагах вправо, 3 шагах влево и повороте. Движениями легко овладеть, понаблюдав за танцующими всего несколько минут.

Сопровождение испанских танцев

Почти все испанские танцы сопровождаются кастаньетами и пальмас. Если о кастаньетах всем известно очень много (это ударные инструменты небольшого размера, которые делают исполнение танца более артистичным и выразительным), то о пальмас говорят редко.

Пальмас – это хлопки, которые сопровождают движения или вокал во время танцев. Хлопок – это самый древний музыкальный инструмент Испании. Хлопки бывают глухие и звонкие. Исполнение Фламенко невозможно без пальмас. Пальмас – это постоянное сопровождение Фламенко, которое придает ему жизненность, настроение и колорит.

Испанский танец – это душа и история испанского народа. Испанский танец, получивший всемирное признание – это индивидуальность и колоритность испанской души.

Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

Главное меню

Самые интересные заметки

Серьезное изучение народной литературы началось в Испании сравнительно поздно — в XIX в. Бурные события войны с Наполеоном, несколько буржуазных революций пробудили в среде испанской интеллигенции интерес к своей стране, к народному творчеству. Еще в первой половине XIX в. писатели-костумбристы (от «costumbres» — обычаи) Фернан Кабальеро, Антонио Труэба и др. стали собирать народную поэзию. Появились сборники и филологические фольклорные исследования таких крупных ученых, как Мила-и-Фонтанальс, Менендес-и-Пелайо, крупнейшего собирателя народных песен Родригеса Марина, и уже в наши дни — замечательного филолога Рамона Менендеса Пидаля.

Самое значительное в испанском фольклоре — это эпос, романсы и предания, хотя в нем есть и сказка, и лирические песни, и пословицы. Преобладает в них историческая тематика в ущерб лирике, фантастике и бытовой теме. Древнейшая форма устного народного творчества Испании — легенды и предания, сюжеты которых затем часто использовались и в других жанрах народной литературы.

Устная традиция сохранила легенды карфагенского периода: о войнах Гамилькара, разрушении Сагунта, смерти Гасдрубала, о ^сопротивлении иберов Ганнибалу, легенду об Индибиле и Мандонио. В средневековых хрониках и романсах остались фрагменты исторических преданий римской эпохи о военных подвигах Сципиона, о разрушении Нумансии, о победах Сертория, кампаниях Цезаря и Помпея, о восстании Вириата. В период Реконкисты одновременно с формированием испанского языка и обострением патриотического самосознания испанцев расцвела совершенно своеобразная народная литература, ставшая фундаментом национальной литературной традиции. В эпических поэмах, устных преданиях, хрониках, героических песнях (cantares) и в романсах воспевались герои Реконкисты и их подвиги. Центральной фигурой эпоса о Реконкисте, самым популярным его героем стал Сид Кампеадор (Ратоборец). «Песнь о Сиде» или, как ее называют, «Е1 cantar del mio Cid» («Песнь о моем Сиде») — самое первое и лучшее из сохранившихся произведений испанского эпоса, написанных на кастильском языке. Сказания о Сиде дошли до нас в двух поэмах — древней (около 1140 г.) и поздней (XIV в.), а также в большом цикле романсов. Прототипом образа Сида послужил знаменитый кастильский рыцарь Родриго Диас де Бивар. Прозвище «Сид» — арабского происхождения и означает «господин».

«Песнь о Сиде» насыщена конкретными, бытовыми описаниями, совершенно лишена нравоучительности и ложной приподнятости. От нее веет духом демократизма простых, воинов, ценящих прежде всего смелость, прямоту и честность. Впервые в народном сказании появляется герой, сражающийся не во славу какого-либо королевства, а от имени и за освобождение всей Испании. По словам Менендеса Пидаля, она «национальна не выраженным в ней патриотизмом, а тем, что она дает как бы портрет народа, который ее создал».

С конца XIII — начала XIV в. испанский эпос стал клониться к упадку, но эпический материал долго жил в форме устных преданий и романсов.

Романсы — это короткие лиро-эпические песни, которые поют под аккомпанемент какого-нибудь музыкального инструмента (гитары), иногда сопровождая хороводами и танцами. Название «romance» и «готапсего» возникло, вероятно, как результат подчеркнутого противопоставления песен на раннем испанском народном языке (романсе) церковным латинским песнопениям. Романс оказался емкой и гибкой формой, вместившей в себя максимальный объем сюжетов народной испанской литературы. Источником для них были и героические песни, и эпические поэмы («Песня о Сиде», «Семь инфантов Лары», «Фернан Гонсалес», «Ронсеваль», «Родриго», «Гарей Фернандес» и др.), и средневековая рыцарская литература (о Тристане, Ланцелоте, Карле Великом), и античная традиция (легенды о Дидоне и Энее, Тарквинии и Лукреции и др.), и (в меньшей степени) лирические, библейские, бытовые и шуточные темы.

Стихотворная форма романсов — тирада, включающая ряд неравносложных стихотворных строк с единым ассонансом, т. е. та же форма, что и в средневековых героических поэмах. Это нечто среднее между нашими белыми и рифмованными стихами.

Время наиболее бурного сочинения и исполнения романсов — конец XIV — начало XVI в. В XVI в. романсы становятся настолько популярными, что их начинают издавать маленькими карманными сборниками — «ро- мансеро». Около 1548 г. появился «Песенник романсов», затем «Лес романсов», «Цветник романсов» и, наконец, «Всеобщий романсеро» (в 1600 г.). Романсы быстро перешагнули границы Испании. Их стали распевать на Балеарских, Азорских, Канарских островах и на Мадейре. Они распространились по всей Латинской Америке и во всех колониях изгнанных испанских евреев. К концу XVII в. романсы вышли из моды в высшем обществе, а в XVIII в. их пели только в деревнях и чаще профессиональные исполнители, обычно слепцы. Интерес к романсам возродился среди интеллигенции в начале XIX в., в период романтизма. Появились новые сборники романсов Гримма, Дурана, Вольфа, Менендеса-и-Пелайо. Обработки их стали широко использовать в профессиональной литературе. Их отзвук есть и в произведениях писателей XX в. — Гарсии Лорки, Рафаэля Альберти, Асорйна и др. Один из лучших и полнейших сборников с различными версиями романсов издал Менендес Пидаль («Новое цветение старых романсов»), включивши к него наряду со старинными традиционными и новые романсы. Свидетельство неумирающей любви испанцев к этой традиционной форме поэзии — «Романсеро гражданской войны», составленный в 1938 г. Рафаэлем Альберти.

Сказка — менее разработанный жанр. У испанцев нет оригинальных сказочных циклов, подобных французским, немецким или русским. Сюжеты сказок большей частью заимствованы из западноевропейского фольклора или из восточного, через популярнейший здесь цикл «Тысячи и одной ночи». Кроме того, детям рассказывают истории, заимствованные из античной мифологии. Широко известны мифы о Геракле, Амуре и Психее, Улиссе и Полифеме, Ахилле и др.

Музыкальные инструменты

В Испании народные музыкальные инструменты — не этнографическая редкость, как во многих странах

Западной Европы, а неотъемлемая и вполне современная часть народного быта. Больше всего, конечно, распространена шестиструнная гитара, потомок средневековой виуэлы, которая, в свою очередь, развилась из арабской лютни.

У гитары есть много разновидностей: gitarilla, gitarron, bandurria, трехструнная смычковая rabel, на которой играют пастухи в высокогорных долинах, и др. Хотя на гитаре играют во всех областях, особенно широко она распространена в Андалусии, Арагоне и Ла-Манче. На юге повсюду по вечерам слышится рокот гитар. В каждой области своя манера исполнения.

С гитарой концертировали и для нее писали такие выдающиеся испанские музыканты, как Соре, Ареас, Таррега, а в наши дни — Сеговия и Сайнс де ла Маса.

Другой очень типичный для Испании инструмент — кастаньеты, щелканьем которых отбивают ритм в танце. Их назвали так потому, что по форме они напоминают каштаны (castanos). Еще в древней Бэтике (Андалусия) танцы сопровождались щелканьем двух раковин, которые назывались «crusmatas». В Риме были знамениты кадисские танцовщицы с бронзовыми трещотками. Сейчас кастаньеты делают из букса, каштана, ореха, но чаще всего из страстоцвета. Бывают и дорогие — из слоновой кости. В каждой руке танцор держит по паре связанных шнурком кастаньет. Правая и левая пары должны быть разными по звучанию: правая — с более высоким, левая — с более низким звуком. Искусство владения кастаньетами требует большой выучки, так как для каждого танца необходима своя манера исполнения.

Из духовых инструментов больше всего известны разновидности флейты — dulzaina, flauta и др.

В деревнях Месеты на всех фиестах и свадьбах присутствует традиционная пара: старик, играющий на дульсаине, и мальчик, отбивающий ритм на тамбориле (tamboril). Последний отличается от барабана тем, что по нему стучат пальцами, а не палочками.

Популярный в прошлом на севере полуострова бубен (pandero или pandereta) распространился сейчас по всей стране и даже за океаном, в Южной Америке. Вместе с гитарой и кастаньетами он стал символом «испаньолиз- ма». Пандерос бывают круглые и квадратные, украшенные пестрыми лентами и расписанные в красно-желтые тона. С ними обычно танцуют женщины.

Народные песни и танцы

Представление о едином «испанском» стиле песни или танца так же ошибочно, как мнение о едином типе «испанского» дома, костюма и т. д. В литературе зафиксировано около 1000 видов песен с различными мелодиями, а танцев более 1500. Иногда в двух деревнях, отстоящих друг от друга едва на 3 км, поют совершенно различные песни. Еще сильнее, конечно, областные различия.

Испанские песни делят по содержанию (колыбельные, детские, трудовые, исторические, религиозные, лирические, песни-танцы и т. д.) и по географическому признаку.

Наибольшим национальным своеобразием отличаются исторические романсы (см. «Народная литература», стр. 479—480), религиозные, лирические песни и песни-танцы.

Самые традиционные религиозные песни — villancicos (от villa — село) и saetas. Вильянсикос — старинные многоголосные сельские песни типа гимнов или хоралов, известные с XV в. Они построены в виде стиха с постоянным припевом. Их содержание обычно связано с евангельскими темами или с жизнью святых. Ныне вильянсикос поют по всей Испании на рождество, на пасху и в другие праздники.

Саэты — вольные импровизации, обращенные к святой деве или Христу, которые поют соло во время религиозных процессий на святую неделю в Севилье. Эти совершенно своеобразные речитативы носят страстный, мистический характер. Чаще всего они содержат пять музыкальных фраз свободного ритма с очень неожиданными и разнообразными вариациями. Саэтисты — большие виртуозы. Между ними существует род соперничества в искусстве исполнения. Саэты обычно неожиданно раздаются в толпе во время ночного шествия, и их исполнители (и мужчины и женщины) иногда перекликаются. Описание исполнения саэт есть в романе Бласко Ибаньеса «Кровь и песок».

Больше всего по всей стране сейчас распространены лирические любовные песни в форме серенад (serenatas). Обычай ночных серенад, которые пели под окнами сеньорит влюбленные кабальерос, исчез уже в начале XX в., но до сих пор вечерами в праздники их поют в деревнях ив маленьких городках «ронды» — небольшие группы певцов. В некоторых селениях на рассвете праздничного дня поют утренние серенады (alboradas или albaes). Серенады поют на музыку хоты и сегедильи, фанданго и др. Они бывают и хоровые, и дуэтные, и сольные. В последнем случае ронда обычно повторяет за солистом две последние строки каждого стиха.

Героические события начала XIX в. положили начало новому жанру — революционной песне («Гимн Риего», например), в традициях которого создавали в войну 1936—1939 гг. свои лучшие произведения композиторы- республиканцы Бакарисе, Касаль Чапи, Паласио и др.

В исследованиях, посвященных испанской народной песне, музыковеды обычно делят всю страну на две неравные зоны: Андалусию и всю остальную Испанию. Различия касаются и мелодической и конструктивной характеристики песен. Для севера более типична cancion — длинная повествовательная композиция, для юга — cantar — короткая лирическая песня, иногда импровизация. Кансьон обычно исполняется хором, южные кантарес чаще всего соло, иногда в сопровождении двух-трех подпевающих рефрен певцов.

Сюжеты песен севера и центра страны порождены большей частью сельской жизнью. Они несложны, их исполняют обычно непрофессионалы; южноиспанские песни — результат более утонченной городской культуры, их поют чаще всего виртуозы-профессионалы или певцы-любители, прошедшие еще с детства серьезную выучку.

Роль Андалусии в формировании песенного фольклора Испании совершенно исключительна. По мнению Хуана Риверы, музыкальный фольклор этой области — явление отличное не только от всего, что мы встречаем в песенном творчестве Европы, но и от всего того, что поют в остальной Испании.

Неповторимость и своеобразие андалусской народной музыки создается из сочетания трех основных элементов: раннехристианской церковной музыки византийцев, арабских напевов (с сильными африкано-берберскими заимствованиями) и — с XV в. — цыганского фольклора, содержащего значительную долю мелодий Индии. Известную роль сыграли и заимствования из древних еврейских мелодий (саэты, например, по форме несколько напоминают древнееврейские похоронные плачи).

Наибольшей популярностью из испанских песен во всем мире, как и в самой Испании, сейчас пользуются песни стиля flamenco, характерные только для Андалусии, хотя в самой Андалусии есть множество других песен, кроме фламенко, и тоже исконно андалусских. Манера фламенко выделилась из более старого народного песенного стиля cante jondo. По-испански это значит «глубокое пение», в смысле глубинное, серьезное, пение драматическое, а не развлекательное. Представление о нем дает цыганская сеге- дилья — родоначальница многих андалусских песен. Это тягучая, грустная, почти трагическая песня, скорее напоминающая саэту, чем современную танцевальную сегедилью. Названия песен фламенко часто связаны с городами, в которых они родились,— малагуэньи, севильяны, гранадины, мурсианы, а также болеро, петенеры и др. Канте фламенко исполняют соло при активном участии аудитории — подпевающей, хлопающей в ладоши, стучащей ногами, покрикивающей «олё!».

Север полуострова — Галисию, Астурию, Сантандер, Басконию объединяет ряд общих черт в народном песенном творчестве (о галисийских и баскских песнях см. в соответствующих разделах стр. 497 и 511). В Астурии и Сантандере поют много старинных песен. Здесь еще сохранились в деревнях и восьмисложные романсы и длинные хоровые кансьонес. В Сантандере популярны обрядовые песни marzas, которые запевают на рассвете первого дня марта, приветствуя этим первый месяц весны. Здесь поют песни, посвященные и первому дню мая, и жатве, и дню королей. И в Астурии и в Сантандере традиционны picayos, которые поют юноши в день святого патрона прихода, аккомпанируя себе на пандеретах. Любопытен общий обычай при исполнении песен на севере — гортанные переливчатые покрики «хипидо» или «ихуху» в Сантандере и «ataruxo» («ржание») галисийцев. Испанский музыковед Варела Сильвари считает, что это пережитки древних кличей, которыми кельты, а может быть и кантабры, кончали свои воинственные танцы в честь солнца. Подобные же кличи включаются в пение у горцев в Альпах.

Если север полуострова отличается чистотой древних традиций, юг — сложностью, изысканностью и блеском музыкального творчества, то центр не отличается ни тем, ни другим. Леон, Кастилия, Самора, Саламанка, Эстремадура, Ла-Манча издавна были менее музыкальны, чем север и Андалусия, и в стилевом отношении занимали всегда промежуточное положение между ними. Особое место занимает Арагон с его знаменитой хотой (jota aragonesa); так называют и песню и танец. Хота — очень древнего, вероятно, еще иберийского происхождения, хотя существует мнение о том, что своим названием она обязана арабскому музыканту Абен Хоту. Почти всегда куплеты хоты исполняют один или два солиста под аккомпанемент гитары, гитарильи или бандуррии, причем виртуозная прелюдия и концовка сопровождаются зажигательным постукиванием (repiqueteo). Хоту поют и танцуют не только в Арагоне, но и в Валенсии, Наварре, Кастилии. И везде по-разному. В валенсийской хоте, например, больше чувствуется арабское влияние.

Большинство народных песен Испании с древности звучат в танцевальных ритмах, и их исполнение часто слито с танцем. Это одна из характернейших особенностей музыкального фольклора полуострова. Исполнители хоты, муиньейры, фанданго, болеро, сегедильи, фолиас, парранды и других танцев или танцуют под песню или сами поют.

Танцы — поистине наиболее яркая область самовыражения характера, вкуса, темперамента, чувства ритма и музыкальности испанского народа. Под восточным и африканским влиянием здесь была создана совершенно своеобразная культура народной пластики, в равной степени отличная от европейских, азиатских и африканских образцов.

Танцы Испании распадаются на две основные группы: 1) ритуальные — специально подготовленные, тщательно разработанные композиции; их называют чаще всего bailes; 2) танцы для развлечения, которые обычно называют danzas. Байлес исполняют теперь в патрональные праздники, во время уличных процессий или в качестве своеобразного дивертисмента в программе какой-нибудь религиозной мистерии. Больше всего распространены танцы с палками (paloteos), предшественниками которых были воинственные танцы с мечами, еще сохранившиеся в некоторых северных провинциях. Па- лотеос танцуют обычно восемь мужчин. Они одеты в белое и держат в каждой руке по короткой палке. Танцуя, они ударяют палкой о палку, выбивая дробь — «toccata», ритмический рисунок которой очень сложен и достигает 10—12 вариаций в каждом танце. Танцуют и байлес со щитами. Щиты уже давно заменены кастаньетами, но движения имитируют старинные па. Некоторые байлес связаны с древними языческими обрядами. Во многих деревнях, например, 1 мая танцуют байле майского дерева вокруг деревца или шеста, украшенного цветными лентами, и каждый сдергивает себе одну из них во время танца. Очень интересны исполняемые в один из праздников в провинции Логроньо танцы на ходулях. Этнографы считают, что их происхождение связано со старинными обрядами, символизирующими буйный рост растений и высокий урожай. Восемь мужчин, одетых в белые рубашки, чалеко и широкие длинные юбки, танцуют на ходулях в 20 см высотой, пощелкивая кастаньетами. Старинные фигуры танца очень четко определены и требуют большой подготовки для исполнения.

В некоторых деревнях провинции Уэльва (Андалусия) в день Сан Хуана во время религиозной процессии 13—15 танцоров сначала идут шагом «фо- лиас», пощелкивая кастаньетами. Перед церковью они становятся в круг и делают двенадцать кругов против часовой стрелки, что обозначает, по преданию, двенадцать месяцев года и двенадцать знаков Зодиака. Этнографы полагают, что этот танец связан с древним культом солнца, хотя в народе об этом уже не помнят.

Немало танцев посвящено деве Марии и различным святым. Но самое удивительное, что танцует и сама богоматерь, как это делает Мария Санти- сима де ла Ангустиа из братства Гитанос, которую выносят в процессии на рассвете святой пятницы в Севилье. Ее статуя сильно раскачивается. Члены братства объясняют, что это святая дева танцует в праздник.

Сохранилось довольно много игровых байлес, связанных с историческими событиями. Так, в память о Реконкисте довольно широко распространены различные варианты «битвы мавров с христианами». Байлес насчитывается еще и сейчас в Испании десятки. Среди них, кроме упомянутых, «танец дьявола», «орел», «цыгане», «танец шести» (в Севильском соборе), «серранос», «индейцы», «негры», «танец священников» и еще более 40 танцев.

Танцев для развлечения в Испании еще больше, и они намного разнообразнее, чем ритуальные. Они различаются по областям и очень устойчивы в своей традиционной форме. До сих пор их танцуют в кабаре, тавернах, на праздниках в деревнях и на городских площадях, где они уживаются рядом с современными.

Танцы северных и северо-восточных областей чаще всего коллективные — !хороводные или парные. Их исполняют обычно на открытом воздухе. Движения танцоров свободны, в фигурах преобладают легкие прыжки (арагонская хота) и перебежки (хороводы «рондас»). Танцуют их в мягкой обуви (альпаргатас), в коротких юбках.

Резко отличны от северных южные танцы, оказавшие сильное влияние и на центральные районы.

То, что в мировой хореографии принято называть испанским стилем танца, есть, собственно, манера андалусских танцев фламенко. Их исполнение индивидуально и требует большой выучки. Они сформировались в древних городах юга и очень рано стали исполняться профессионалами. Главная роль в них принадлежит женщине, мужчина — только ее партнер.

Для болеро, малагуэньи, фанданго, петенеры и многих других андалусских танцев, носящих названия ‘песен, характерны напряженный изгиб корпуса танцовщицы, четко продуманная постановка движений рук (восточное влияние), широкий, плавный, сочетаемый с ритмической дробью шаг, особое покачивание стана (тепео), виртуозное владение кастаньетами, обыгрывание шали и веера. Их танцуют на небольшой площадке, в тавернах, кафе, иногда даже на столе. Обувь жесткая, на каблуках, платье всегда обтянутое, длинное.

В XIX в. из Америки были привезены аргентинское танго и кубинская хабанера (от Гаваны — НаЪапа), вскоре ставшие подлинно национальными испанскими танцами, широко распространенными в народе.

Самые знаменитые танцовщицы — гитаны из цыганских пригородов Севильи, Кордовы, Гранады, Гуадикса. Народные традиции легли в основу современной профессиональной испанской хореографии, центр которой находится в Севилье, имеющей пять специальных балетных школ.

Правительство поддерживает интерес к народным танцам и песням, отчасти из общих националистических соображений возрождения всего «испанского», отчасти из-за сильного наплыва туристов в послевоенные годы. В одном Мадриде сейчас выступает более десятка народных хоров. Ни одна фиеста или ферия, ни один визит официального лица не обходятся без самодеятельного выступления местных танцоров и певцов. Кружки организуются при казино, аюнтамиенто, учебных заведениях. Общее руководство ежегодными конкурсами осуществляют в районах и столице синдикат «Эдукасион и дескансо» («Просвещение и отдых») и женская секция фаланги.