Костюмы и танцы испании

Испанские танцы – страсть и вековая традиция

Разговор о танцах Испании среди людей, недостаточно хорошо знающих эту удивительную страну на Иберийском полуострове сводится, обычно, только к одному из них. Бесспорно, фламенко стал одним из символов Испании, яркой и запоминающейся навсегда «визитной карточкой», квинтэссенцией испанской страсти и темперамента. Однако мир испанских танцев много разнообразней. По-настоящему познать этот мир и понять значение, которое танцы занимают в культуре страны можно, совершив поездку в Испанию. Эту очевидную мысль высказывают многие известные испанские исследователи национального танца. Действительно, ведь никому же не придет в голову изучать узоры русских хороводов где-нибудь в Памплоне.

Традиционные испанские танцы

Традиционные испанские танцы – bailes españoles tradicionales – байлес эспаньолес традисионалес так же разнообразны и очаровательны, как и сама страна. Видимо, сегодня надо говорить о том, что есть испанские танцы + танец фламенко, настолько велика его популярность.

Совет: если доведется путешествовать по Испании, находите время на посещение танцевальных фестивалей в регионах и, разумеется, таблао фламенко – tablao – таблао. В этом контексте речь идет о небольших театрах, в которых проходят представления фламенко. Другое значение – сцена для представлений фламенко). Для вас это будет прекрасной возможностью познакомится с «душой» старинного испанского танца.

Jota — хота cчитается типичным испанским танцем. Появился в Арагоне (Jota Aragonesa), однако истоки его гораздо глубже, они уходят в языческое прошлое народов, населяющих Испанию. Танец сопровождается звуком кастаньет, танцоры облачены в костюмы, подобные костюмам танцоров фламенко. Арагонская хота – быстрый парный танец в 3/4 такта (испанцы говорят: compas de ¾, с ударением на последнем слоге), танцуют его с руками, поднятыми к голове. Жители Арагона гордятся своей Хотой и утверждают, что симпатичная chica — чика – девочка, исполняющая танец, каждым своим движением посылает стрелу в сердце каждого зрителя. Испанцы считают, что начало стихотворной части Хоты (танец сопровождается чтением импровизированных двустиший) положил один арабский поэт, изгнанный из Валенсии в XII веке.

Sardana — сардана – традиционный танец в Каталонии и Андорре. Несколько пар берутся за руки и танцуют в круге.

Muñeira – муньейра – этот традиционный для Галисии и Астурии «танец мельника». Танцуют две пары под звуки волынки. Compas de 6/8.

Sevillana – севильяна – веселый и энергичный танец, типичный для Севильи. Напоминает фламенко. Состоит из четырех ясно различимых частей.

Zambra – замбра – танец с арабскими корнями. После завершения Реконкисты Католическими королями – Reyes Catolicos – рейес католикос , оставшиеся на полуострове мавры сохранили этот танец, адаптировав его под традиции испанских народных танцев.

Paso doble – пасо добле – знаменитый Пасодобль, быстрый «танец сближения»). Основан танец на музыке, под которую тореро выходит на арену – paseo – пасео. Эта же музыка звучит во время так называемого «прохода» – faena – фаэна, перед тем как тореро и бык сойдутся в последний раз. Танцуют мужчина с женщиной или двое мужчин. Один – матадор, другой (другая) – muleta – мулета, кусок ткани ярко-красного цвета в руках матадора.

Это небольшая часть старинных испанских танцев. Есть еще Fandangos — фандангос, Seguidillas — сегидильяс, танцы Страны басков, Aurresku de honor — аурреску де онор — и каждый из них – отражение народных традиций.

История испанских танцев

Как с сожалением пишут исследователи испанских танцев, большинство иностранцев соотносит это понятие – старинный испанский танец – только с фламенко, перебором гитарных струн, кастаньетами (вот какое заблуждение!) и ослепительными костюмами. Тем больше будет удивление человека, в первый раз приехавшего в Испанию, услышать звуки волынки и бубна, этих традиционных музыкальных инструментов в северных регионах Испании.

Часть исследователей находят корни испанского танца в танцах иберов, населявших полуостров до нашей эры, и жителей древнегреческих и финикийских колоний на территории современной Испании. Тем более, что испанская тавромахия имеет одно происхождение с культами быка на островах Древней Эллады. Ритуальными танцами праздновали победы в сражениях, в том числе и на аренах.

Исследователи считают, что быстрое развитие народного фольклорного танца возобновилось с наступлением XV века, причем возобновилось гигантскими шагами. Так, только в Каталонии существует сегодня более 200 различных традиционных танцев.

Обогатило школу испанского танца появление танцев и музыки цыган. В XX веке неожиданно наступил упадок, что было связано с запретом, введенным диктатором Франко, на проявление любых региональных отличий. Для танцев диктатор исключения не сделал. И только после смерти Франко началась эпоха нового возрождения для испанского танца. Как отмечают специалисты в этой области, история испанского танца продолжается!

Что Важно увидеть в Испании

Будете в Испании, обязательно посетите танцевальные фестивали и зайдите в настоящий таблао посмотреть и послушать выступление исполнителей фламенко. Если даже еда по-другому воспринимается на своей «родине», то что говорить об искусстве?! Воспоминания, которые вы сохраните до конца жизни от выступления танцоров и певцов фламенко в таблао, испанская страсть, с которой они выступают, и которая захлестнет и вас, не сравнятся с впечатлениями от подобного выступления на большой сцене, где нет контакта со зрителем. История фламенко и испанского танца продолжается!

Танцы, танцы, танцы

костюмы для фламенко, испании, цыганские. аренда и продажа

Модератор: Админы

костюмы для фламенко, испании, цыганские. аренда и продажа

Ирина Алишад » Сб апр 25, 2009 8:29 pm

Ирина Алишад » Сб июл 04, 2009 8:03 pm

Ирина Алишад » Ср июл 29, 2009 7:57 am

Ирина Алишад » Пн авг 17, 2009 9:02 pm

Ирина Алишад » Чт сен 03, 2009 9:14 pm

Ирина Алишад » Пт сен 11, 2009 8:49 pm

Ирина Алишад » Вт сен 22, 2009 8:32 pm

Ирина Алишад » Сб окт 03, 2009 7:26 pm

V.I.P. » Вс окт 04, 2009 9:07 am

Ирина Алишад » Пн окт 19, 2009 10:48 pm

костюмы для фламенко, испании, цыганские. аренда и продажа

Ирина Алишад » Чт окт 29, 2009 11:03 pm

костюмы для фламенко, испании, цыганские. аренда и продажа

Ирина Алишад » Вс ноя 08, 2009 1:57 pm

костюмы для фламенко, испании, цыганские. аренда и про

Викт О шик » Пт мар 11, 2011 11:48 am

костюмы для фламенко, испании, цыганские. аренда и про

Ирина Алишад » Вс май 01, 2011 9:19 pm

Re: костюмы для фламенко, испании, цыганские. аренда и про

Ирина Алишад » Ср авг 10, 2011 10:04 pm

Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

Главное меню

Самые интересные заметки

Серьезное изучение народной литературы началось в Испании сравнительно поздно — в XIX в. Бурные события войны с Наполеоном, несколько буржуазных революций пробудили в среде испанской интеллигенции интерес к своей стране, к народному творчеству. Еще в первой половине XIX в. писатели-костумбристы (от «costumbres» — обычаи) Фернан Кабальеро, Антонио Труэба и др. стали собирать народную поэзию. Появились сборники и филологические фольклорные исследования таких крупных ученых, как Мила-и-Фонтанальс, Менендес-и-Пелайо, крупнейшего собирателя народных песен Родригеса Марина, и уже в наши дни — замечательного филолога Рамона Менендеса Пидаля.

Самое значительное в испанском фольклоре — это эпос, романсы и предания, хотя в нем есть и сказка, и лирические песни, и пословицы. Преобладает в них историческая тематика в ущерб лирике, фантастике и бытовой теме. Древнейшая форма устного народного творчества Испании — легенды и предания, сюжеты которых затем часто использовались и в других жанрах народной литературы.

Устная традиция сохранила легенды карфагенского периода: о войнах Гамилькара, разрушении Сагунта, смерти Гасдрубала, о ^сопротивлении иберов Ганнибалу, легенду об Индибиле и Мандонио. В средневековых хрониках и романсах остались фрагменты исторических преданий римской эпохи о военных подвигах Сципиона, о разрушении Нумансии, о победах Сертория, кампаниях Цезаря и Помпея, о восстании Вириата. В период Реконкисты одновременно с формированием испанского языка и обострением патриотического самосознания испанцев расцвела совершенно своеобразная народная литература, ставшая фундаментом национальной литературной традиции. В эпических поэмах, устных преданиях, хрониках, героических песнях (cantares) и в романсах воспевались герои Реконкисты и их подвиги. Центральной фигурой эпоса о Реконкисте, самым популярным его героем стал Сид Кампеадор (Ратоборец). «Песнь о Сиде» или, как ее называют, «Е1 cantar del mio Cid» («Песнь о моем Сиде») — самое первое и лучшее из сохранившихся произведений испанского эпоса, написанных на кастильском языке. Сказания о Сиде дошли до нас в двух поэмах — древней (около 1140 г.) и поздней (XIV в.), а также в большом цикле романсов. Прототипом образа Сида послужил знаменитый кастильский рыцарь Родриго Диас де Бивар. Прозвище «Сид» — арабского происхождения и означает «господин».

«Песнь о Сиде» насыщена конкретными, бытовыми описаниями, совершенно лишена нравоучительности и ложной приподнятости. От нее веет духом демократизма простых, воинов, ценящих прежде всего смелость, прямоту и честность. Впервые в народном сказании появляется герой, сражающийся не во славу какого-либо королевства, а от имени и за освобождение всей Испании. По словам Менендеса Пидаля, она «национальна не выраженным в ней патриотизмом, а тем, что она дает как бы портрет народа, который ее создал».

С конца XIII — начала XIV в. испанский эпос стал клониться к упадку, но эпический материал долго жил в форме устных преданий и романсов.

Романсы — это короткие лиро-эпические песни, которые поют под аккомпанемент какого-нибудь музыкального инструмента (гитары), иногда сопровождая хороводами и танцами. Название «romance» и «готапсего» возникло, вероятно, как результат подчеркнутого противопоставления песен на раннем испанском народном языке (романсе) церковным латинским песнопениям. Романс оказался емкой и гибкой формой, вместившей в себя максимальный объем сюжетов народной испанской литературы. Источником для них были и героические песни, и эпические поэмы («Песня о Сиде», «Семь инфантов Лары», «Фернан Гонсалес», «Ронсеваль», «Родриго», «Гарей Фернандес» и др.), и средневековая рыцарская литература (о Тристане, Ланцелоте, Карле Великом), и античная традиция (легенды о Дидоне и Энее, Тарквинии и Лукреции и др.), и (в меньшей степени) лирические, библейские, бытовые и шуточные темы.

Стихотворная форма романсов — тирада, включающая ряд неравносложных стихотворных строк с единым ассонансом, т. е. та же форма, что и в средневековых героических поэмах. Это нечто среднее между нашими белыми и рифмованными стихами.

Время наиболее бурного сочинения и исполнения романсов — конец XIV — начало XVI в. В XVI в. романсы становятся настолько популярными, что их начинают издавать маленькими карманными сборниками — «ро- мансеро». Около 1548 г. появился «Песенник романсов», затем «Лес романсов», «Цветник романсов» и, наконец, «Всеобщий романсеро» (в 1600 г.). Романсы быстро перешагнули границы Испании. Их стали распевать на Балеарских, Азорских, Канарских островах и на Мадейре. Они распространились по всей Латинской Америке и во всех колониях изгнанных испанских евреев. К концу XVII в. романсы вышли из моды в высшем обществе, а в XVIII в. их пели только в деревнях и чаще профессиональные исполнители, обычно слепцы. Интерес к романсам возродился среди интеллигенции в начале XIX в., в период романтизма. Появились новые сборники романсов Гримма, Дурана, Вольфа, Менендеса-и-Пелайо. Обработки их стали широко использовать в профессиональной литературе. Их отзвук есть и в произведениях писателей XX в. — Гарсии Лорки, Рафаэля Альберти, Асорйна и др. Один из лучших и полнейших сборников с различными версиями романсов издал Менендес Пидаль («Новое цветение старых романсов»), включивши к него наряду со старинными традиционными и новые романсы. Свидетельство неумирающей любви испанцев к этой традиционной форме поэзии — «Романсеро гражданской войны», составленный в 1938 г. Рафаэлем Альберти.

Сказка — менее разработанный жанр. У испанцев нет оригинальных сказочных циклов, подобных французским, немецким или русским. Сюжеты сказок большей частью заимствованы из западноевропейского фольклора или из восточного, через популярнейший здесь цикл «Тысячи и одной ночи». Кроме того, детям рассказывают истории, заимствованные из античной мифологии. Широко известны мифы о Геракле, Амуре и Психее, Улиссе и Полифеме, Ахилле и др.

Музыкальные инструменты

В Испании народные музыкальные инструменты — не этнографическая редкость, как во многих странах

Западной Европы, а неотъемлемая и вполне современная часть народного быта. Больше всего, конечно, распространена шестиструнная гитара, потомок средневековой виуэлы, которая, в свою очередь, развилась из арабской лютни.

У гитары есть много разновидностей: gitarilla, gitarron, bandurria, трехструнная смычковая rabel, на которой играют пастухи в высокогорных долинах, и др. Хотя на гитаре играют во всех областях, особенно широко она распространена в Андалусии, Арагоне и Ла-Манче. На юге повсюду по вечерам слышится рокот гитар. В каждой области своя манера исполнения.

С гитарой концертировали и для нее писали такие выдающиеся испанские музыканты, как Соре, Ареас, Таррега, а в наши дни — Сеговия и Сайнс де ла Маса.

Другой очень типичный для Испании инструмент — кастаньеты, щелканьем которых отбивают ритм в танце. Их назвали так потому, что по форме они напоминают каштаны (castanos). Еще в древней Бэтике (Андалусия) танцы сопровождались щелканьем двух раковин, которые назывались «crusmatas». В Риме были знамениты кадисские танцовщицы с бронзовыми трещотками. Сейчас кастаньеты делают из букса, каштана, ореха, но чаще всего из страстоцвета. Бывают и дорогие — из слоновой кости. В каждой руке танцор держит по паре связанных шнурком кастаньет. Правая и левая пары должны быть разными по звучанию: правая — с более высоким, левая — с более низким звуком. Искусство владения кастаньетами требует большой выучки, так как для каждого танца необходима своя манера исполнения.

Из духовых инструментов больше всего известны разновидности флейты — dulzaina, flauta и др.

В деревнях Месеты на всех фиестах и свадьбах присутствует традиционная пара: старик, играющий на дульсаине, и мальчик, отбивающий ритм на тамбориле (tamboril). Последний отличается от барабана тем, что по нему стучат пальцами, а не палочками.

Популярный в прошлом на севере полуострова бубен (pandero или pandereta) распространился сейчас по всей стране и даже за океаном, в Южной Америке. Вместе с гитарой и кастаньетами он стал символом «испаньолиз- ма». Пандерос бывают круглые и квадратные, украшенные пестрыми лентами и расписанные в красно-желтые тона. С ними обычно танцуют женщины.

Народные песни и танцы

Представление о едином «испанском» стиле песни или танца так же ошибочно, как мнение о едином типе «испанского» дома, костюма и т. д. В литературе зафиксировано около 1000 видов песен с различными мелодиями, а танцев более 1500. Иногда в двух деревнях, отстоящих друг от друга едва на 3 км, поют совершенно различные песни. Еще сильнее, конечно, областные различия.

Испанские песни делят по содержанию (колыбельные, детские, трудовые, исторические, религиозные, лирические, песни-танцы и т. д.) и по географическому признаку.

Наибольшим национальным своеобразием отличаются исторические романсы (см. «Народная литература», стр. 479—480), религиозные, лирические песни и песни-танцы.

Самые традиционные религиозные песни — villancicos (от villa — село) и saetas. Вильянсикос — старинные многоголосные сельские песни типа гимнов или хоралов, известные с XV в. Они построены в виде стиха с постоянным припевом. Их содержание обычно связано с евангельскими темами или с жизнью святых. Ныне вильянсикос поют по всей Испании на рождество, на пасху и в другие праздники.

Саэты — вольные импровизации, обращенные к святой деве или Христу, которые поют соло во время религиозных процессий на святую неделю в Севилье. Эти совершенно своеобразные речитативы носят страстный, мистический характер. Чаще всего они содержат пять музыкальных фраз свободного ритма с очень неожиданными и разнообразными вариациями. Саэтисты — большие виртуозы. Между ними существует род соперничества в искусстве исполнения. Саэты обычно неожиданно раздаются в толпе во время ночного шествия, и их исполнители (и мужчины и женщины) иногда перекликаются. Описание исполнения саэт есть в романе Бласко Ибаньеса «Кровь и песок».

Больше всего по всей стране сейчас распространены лирические любовные песни в форме серенад (serenatas). Обычай ночных серенад, которые пели под окнами сеньорит влюбленные кабальерос, исчез уже в начале XX в., но до сих пор вечерами в праздники их поют в деревнях ив маленьких городках «ронды» — небольшие группы певцов. В некоторых селениях на рассвете праздничного дня поют утренние серенады (alboradas или albaes). Серенады поют на музыку хоты и сегедильи, фанданго и др. Они бывают и хоровые, и дуэтные, и сольные. В последнем случае ронда обычно повторяет за солистом две последние строки каждого стиха.

Героические события начала XIX в. положили начало новому жанру — революционной песне («Гимн Риего», например), в традициях которого создавали в войну 1936—1939 гг. свои лучшие произведения композиторы- республиканцы Бакарисе, Касаль Чапи, Паласио и др.

В исследованиях, посвященных испанской народной песне, музыковеды обычно делят всю страну на две неравные зоны: Андалусию и всю остальную Испанию. Различия касаются и мелодической и конструктивной характеристики песен. Для севера более типична cancion — длинная повествовательная композиция, для юга — cantar — короткая лирическая песня, иногда импровизация. Кансьон обычно исполняется хором, южные кантарес чаще всего соло, иногда в сопровождении двух-трех подпевающих рефрен певцов.

Сюжеты песен севера и центра страны порождены большей частью сельской жизнью. Они несложны, их исполняют обычно непрофессионалы; южноиспанские песни — результат более утонченной городской культуры, их поют чаще всего виртуозы-профессионалы или певцы-любители, прошедшие еще с детства серьезную выучку.

Роль Андалусии в формировании песенного фольклора Испании совершенно исключительна. По мнению Хуана Риверы, музыкальный фольклор этой области — явление отличное не только от всего, что мы встречаем в песенном творчестве Европы, но и от всего того, что поют в остальной Испании.

Неповторимость и своеобразие андалусской народной музыки создается из сочетания трех основных элементов: раннехристианской церковной музыки византийцев, арабских напевов (с сильными африкано-берберскими заимствованиями) и — с XV в. — цыганского фольклора, содержащего значительную долю мелодий Индии. Известную роль сыграли и заимствования из древних еврейских мелодий (саэты, например, по форме несколько напоминают древнееврейские похоронные плачи).

Наибольшей популярностью из испанских песен во всем мире, как и в самой Испании, сейчас пользуются песни стиля flamenco, характерные только для Андалусии, хотя в самой Андалусии есть множество других песен, кроме фламенко, и тоже исконно андалусских. Манера фламенко выделилась из более старого народного песенного стиля cante jondo. По-испански это значит «глубокое пение», в смысле глубинное, серьезное, пение драматическое, а не развлекательное. Представление о нем дает цыганская сеге- дилья — родоначальница многих андалусских песен. Это тягучая, грустная, почти трагическая песня, скорее напоминающая саэту, чем современную танцевальную сегедилью. Названия песен фламенко часто связаны с городами, в которых они родились,— малагуэньи, севильяны, гранадины, мурсианы, а также болеро, петенеры и др. Канте фламенко исполняют соло при активном участии аудитории — подпевающей, хлопающей в ладоши, стучащей ногами, покрикивающей «олё!».

Север полуострова — Галисию, Астурию, Сантандер, Басконию объединяет ряд общих черт в народном песенном творчестве (о галисийских и баскских песнях см. в соответствующих разделах стр. 497 и 511). В Астурии и Сантандере поют много старинных песен. Здесь еще сохранились в деревнях и восьмисложные романсы и длинные хоровые кансьонес. В Сантандере популярны обрядовые песни marzas, которые запевают на рассвете первого дня марта, приветствуя этим первый месяц весны. Здесь поют песни, посвященные и первому дню мая, и жатве, и дню королей. И в Астурии и в Сантандере традиционны picayos, которые поют юноши в день святого патрона прихода, аккомпанируя себе на пандеретах. Любопытен общий обычай при исполнении песен на севере — гортанные переливчатые покрики «хипидо» или «ихуху» в Сантандере и «ataruxo» («ржание») галисийцев. Испанский музыковед Варела Сильвари считает, что это пережитки древних кличей, которыми кельты, а может быть и кантабры, кончали свои воинственные танцы в честь солнца. Подобные же кличи включаются в пение у горцев в Альпах.

Если север полуострова отличается чистотой древних традиций, юг — сложностью, изысканностью и блеском музыкального творчества, то центр не отличается ни тем, ни другим. Леон, Кастилия, Самора, Саламанка, Эстремадура, Ла-Манча издавна были менее музыкальны, чем север и Андалусия, и в стилевом отношении занимали всегда промежуточное положение между ними. Особое место занимает Арагон с его знаменитой хотой (jota aragonesa); так называют и песню и танец. Хота — очень древнего, вероятно, еще иберийского происхождения, хотя существует мнение о том, что своим названием она обязана арабскому музыканту Абен Хоту. Почти всегда куплеты хоты исполняют один или два солиста под аккомпанемент гитары, гитарильи или бандуррии, причем виртуозная прелюдия и концовка сопровождаются зажигательным постукиванием (repiqueteo). Хоту поют и танцуют не только в Арагоне, но и в Валенсии, Наварре, Кастилии. И везде по-разному. В валенсийской хоте, например, больше чувствуется арабское влияние.

Большинство народных песен Испании с древности звучат в танцевальных ритмах, и их исполнение часто слито с танцем. Это одна из характернейших особенностей музыкального фольклора полуострова. Исполнители хоты, муиньейры, фанданго, болеро, сегедильи, фолиас, парранды и других танцев или танцуют под песню или сами поют.

Танцы — поистине наиболее яркая область самовыражения характера, вкуса, темперамента, чувства ритма и музыкальности испанского народа. Под восточным и африканским влиянием здесь была создана совершенно своеобразная культура народной пластики, в равной степени отличная от европейских, азиатских и африканских образцов.

Танцы Испании распадаются на две основные группы: 1) ритуальные — специально подготовленные, тщательно разработанные композиции; их называют чаще всего bailes; 2) танцы для развлечения, которые обычно называют danzas. Байлес исполняют теперь в патрональные праздники, во время уличных процессий или в качестве своеобразного дивертисмента в программе какой-нибудь религиозной мистерии. Больше всего распространены танцы с палками (paloteos), предшественниками которых были воинственные танцы с мечами, еще сохранившиеся в некоторых северных провинциях. Па- лотеос танцуют обычно восемь мужчин. Они одеты в белое и держат в каждой руке по короткой палке. Танцуя, они ударяют палкой о палку, выбивая дробь — «toccata», ритмический рисунок которой очень сложен и достигает 10—12 вариаций в каждом танце. Танцуют и байлес со щитами. Щиты уже давно заменены кастаньетами, но движения имитируют старинные па. Некоторые байлес связаны с древними языческими обрядами. Во многих деревнях, например, 1 мая танцуют байле майского дерева вокруг деревца или шеста, украшенного цветными лентами, и каждый сдергивает себе одну из них во время танца. Очень интересны исполняемые в один из праздников в провинции Логроньо танцы на ходулях. Этнографы считают, что их происхождение связано со старинными обрядами, символизирующими буйный рост растений и высокий урожай. Восемь мужчин, одетых в белые рубашки, чалеко и широкие длинные юбки, танцуют на ходулях в 20 см высотой, пощелкивая кастаньетами. Старинные фигуры танца очень четко определены и требуют большой подготовки для исполнения.

В некоторых деревнях провинции Уэльва (Андалусия) в день Сан Хуана во время религиозной процессии 13—15 танцоров сначала идут шагом «фо- лиас», пощелкивая кастаньетами. Перед церковью они становятся в круг и делают двенадцать кругов против часовой стрелки, что обозначает, по преданию, двенадцать месяцев года и двенадцать знаков Зодиака. Этнографы полагают, что этот танец связан с древним культом солнца, хотя в народе об этом уже не помнят.

Немало танцев посвящено деве Марии и различным святым. Но самое удивительное, что танцует и сама богоматерь, как это делает Мария Санти- сима де ла Ангустиа из братства Гитанос, которую выносят в процессии на рассвете святой пятницы в Севилье. Ее статуя сильно раскачивается. Члены братства объясняют, что это святая дева танцует в праздник.

Сохранилось довольно много игровых байлес, связанных с историческими событиями. Так, в память о Реконкисте довольно широко распространены различные варианты «битвы мавров с христианами». Байлес насчитывается еще и сейчас в Испании десятки. Среди них, кроме упомянутых, «танец дьявола», «орел», «цыгане», «танец шести» (в Севильском соборе), «серранос», «индейцы», «негры», «танец священников» и еще более 40 танцев.

Танцев для развлечения в Испании еще больше, и они намного разнообразнее, чем ритуальные. Они различаются по областям и очень устойчивы в своей традиционной форме. До сих пор их танцуют в кабаре, тавернах, на праздниках в деревнях и на городских площадях, где они уживаются рядом с современными.

Танцы северных и северо-восточных областей чаще всего коллективные — !хороводные или парные. Их исполняют обычно на открытом воздухе. Движения танцоров свободны, в фигурах преобладают легкие прыжки (арагонская хота) и перебежки (хороводы «рондас»). Танцуют их в мягкой обуви (альпаргатас), в коротких юбках.

Резко отличны от северных южные танцы, оказавшие сильное влияние и на центральные районы.

То, что в мировой хореографии принято называть испанским стилем танца, есть, собственно, манера андалусских танцев фламенко. Их исполнение индивидуально и требует большой выучки. Они сформировались в древних городах юга и очень рано стали исполняться профессионалами. Главная роль в них принадлежит женщине, мужчина — только ее партнер.

Для болеро, малагуэньи, фанданго, петенеры и многих других андалусских танцев, носящих названия ‘песен, характерны напряженный изгиб корпуса танцовщицы, четко продуманная постановка движений рук (восточное влияние), широкий, плавный, сочетаемый с ритмической дробью шаг, особое покачивание стана (тепео), виртуозное владение кастаньетами, обыгрывание шали и веера. Их танцуют на небольшой площадке, в тавернах, кафе, иногда даже на столе. Обувь жесткая, на каблуках, платье всегда обтянутое, длинное.

В XIX в. из Америки были привезены аргентинское танго и кубинская хабанера (от Гаваны — НаЪапа), вскоре ставшие подлинно национальными испанскими танцами, широко распространенными в народе.

Самые знаменитые танцовщицы — гитаны из цыганских пригородов Севильи, Кордовы, Гранады, Гуадикса. Народные традиции легли в основу современной профессиональной испанской хореографии, центр которой находится в Севилье, имеющей пять специальных балетных школ.

Правительство поддерживает интерес к народным танцам и песням, отчасти из общих националистических соображений возрождения всего «испанского», отчасти из-за сильного наплыва туристов в послевоенные годы. В одном Мадриде сейчас выступает более десятка народных хоров. Ни одна фиеста или ферия, ни один визит официального лица не обходятся без самодеятельного выступления местных танцоров и певцов. Кружки организуются при казино, аюнтамиенто, учебных заведениях. Общее руководство ежегодными конкурсами осуществляют в районах и столице синдикат «Эдукасион и дескансо» («Просвещение и отдых») и женская секция фаланги.

Национальный испанский костюм

Культура и традиции Испании. Конструктивные особенности, свойственные испанскому национальному костюму — форма, цветовая гамма, декор. Отражение уникальности испанского национального костюма и его элементов в коллекциях современных дизайнеров и кутюрье.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

на тему: Национальный испанский костюм

по дисциплине: История костюма

студент 682 группы

Работа 41 с., 31 рисунок., 5 источников, 2 приложения.

Национальный костюм, фламенко, коррида, матадор, мантилья, бата де кола, мантон, монтера, талегилла, традиции, моделирование, проектирование

Национальный костюм — традиционный комплекс одежды, характерный для определенного этноса. Отличается особенностями кроя, композиционно — пластического решения, фактуры и колорита ткани, характера декора (мотивами и техникой выполнения орнамента), а также составом костюма и способом ношения различных его частей. В данной работе рассматривается испанский национальный костюм, его особенности, характерные элементы, а также его использование в качестве источника вдохновения дизайнера.

1. Культура и традиции Испании

2. Испанский национальный костюм

2.1 Махо — испанские щеголи из простонародья

2.2 Мужской костюм

2.3 Женский костюм

2.4 Цветовая гамма

2.5 Головные уборы и прически

5. Актуальность испанского национального костюма в современной моде

6. Создание коллекции современной одежды на основе испанского национального костюма

Народный костюм — это бесценное неотъемлемое достояние культуры народа, накопленной веками. Одежда, прошедшая в своём развитии долгий путь, тесно связано с историей и эстетическими взглядами создателей. Искусство современного костюма не может развиваться в отрыве от народных, национальных традиций. Без глубокого изучения традиций невозможно прогрессивное развитие любого вида и жанра современного искусства. испанский национальный костюм коллекция дизайнер

Способы использования костюма в качестве источника создания нового в дизайне одежды могут быть самыми различными. В чем заключена столь притягательная сила народного костюма? Эстетичность, а так же функциональность, целесообразность, рациональность кроя и исполнения, и все это относится к любому народному костюму любой национальности. Во второй половине ХХ века народный костюм, его покрой, орнамент, цветовые сочетания широко используются модельерами при проектировании одежды. Появляются даже фольклорный, этнический стили. Народный костюм становится объектом пристального изучения. Испанский национальный костюм не является исключением.

Цель работы — исследование испанского национального костюма.

1. Изучить конструктивные особенности, форму, цветовую гамму, декор свойственные испанскому национальному костюму.

2. Актуальность — отражение испанского костюма, или его элементов в коллекциях современных дизайнеров и кутюрье.

3. Новизна — интерпретация испанского костюма при создании коллекции современной одежды.

Для того, чтобы отразить уникальность испанского национального костюма, необходимо изучить культуру и самобытность выбранной страны и народности.

1 КУЛЬТУРА И ТРАДИЦИИ ИСПАНИИ

Испания — страна с довольно высоким уровнем экономического развития. В истории она пережила период упадка, когда из многочисленных колоний суда доставляли в метрополию золото и ценные продукты. Развитие экономики в самой Испании из-за этого приостановилось, но после распада колониальной державы, в XX в., экономика постепенно была восстановлена. Важнейшие отрасли — горнодобывающая, черная металлургия, машиностроение, электротехническая, химическая, и старейшая отрасль, текстильная. Значительную роль в экономике играет туризм.В сельском хозяйстве сохраняются феодальные пережитки. Среди хозяйств преобладают крупные латифундии. Миллионы крестьян разоряются и бегут в города. Большая часть населения теперь занята в промышленности и сфере услуг.

Испания — это совершенно особенная страна, не похожая на своих европейских соседок, главным достоянием которой являются, конечно, сами испанцы. Эти шумные, темпераментные люди не скрывают своего отношения к окружающим, напротив, они стремятся выразить его, причем как можно более эмоциональным способом.

Есть страны, где что ни день — праздник. Испания как раз такая страна. По-испански праздник — это фиеста. В Испании в каждом месяце как минимум десятка два фиест. Вся страна танцует под открытым небом, кто — фламенко, кто — хоту, кто — сегидилью, а кто и хороводную сардану. У каждого города есть святой покровитель, в честь которого и устраиваются праздники. Жители Валенсии славятся на всю Испанию лучшими в мире апельсинами и самыми громкими петардами и фейерверками.

Особый праздник — день Святого Иосифа, покровителя плотников, который отмечается 19 марта по всей Валенсии. Праздник называется «фальяс» и существует со средних веков. В этот день много столетий назад городские плотники и краснодеревщики сжигали на кострах накопившиеся за зиму стружки и щепки, а уже потом из отходов стали делать забавные фигурки. Девушки и женщины в нарядных платьях украшают роскошными цветами фасад церкви Десампарадос. Большие куклы — фальясы, сделанные из материи и плотного картона, дали имя этому веселому торжеству. Днем их принято носить по улицам города, а вечером, вооружившись петардами и бенгальскими огнями, — сжигать. Всю ночь после этого не смолкает гомон, и гулянья продолжаются до самого утра.

Как и в любой другой стране, один из самых главных и шумных праздников в Испании — Новый год. Здесь его обычно встречают в большой компании на главной улице города. Известный мадридский обычай — собираться на центральной площади и под бой курантов съедать 12 виноградин, запивая их шампанским. Это настоящий ритуал: испанцы, большие любители винограда, верят, что каждый, кто съест его в новогоднюю ночь, в следующем году не встретится ни с бедностью, ни со злыми духами.

Другим амулетом против нечистой силы считается пальмовая веточка, прибитая к двери дома в конце апреля, когда празднуется так называемое «пальмовое воскресение», аналогом которому в России является «вербное». Это первый день страстной недели, а в каждый из последующих обычно проводятся представления на библейскую тему.

Еще один религиозный праздник Испании приходится на 12 октября, он посвящен Св. Деве Пилар, убедившей апостола Сантьяго обратить страну в христианство. Позже, в 1492 году, в тот же день Христофор Колумб открыл земли Нового Света. Как считают верующие, это произошло именно благодаря поддержке Св. Девы Пилар.

12 октября — это еще и главный национальный праздник страны. Его называют Днем Испанидад, подразумевая под этим единство и дружбу между всеми испаноязычными странами. Раньше в этот праздник вносился некий имперский характер: испанцы отмечали его как день своей расы, своего духа, но сегодня, благодаря влиянию демократических настроений в обществе, Испанидады стали праздником цивилизации, праздником, посвященным богатой истории и неоценимой культуре этой гостеприимной солнечной страны.

В устном творчестве бытовали предания, романсы, народные жанры песни и поэзии — летрильи, сегидильи, серенады, вильянсико. Типичный испанский жанр поэзии — копла(четырехстишие). В Андалусии развился своеобразный жанр пения и танца, фламенко. Танец — выстукивание ритма ногами, носком, пяткой, стопой, по-испански — сапатеадо(от слова сапато — ботинок). Подобное встречается не везде, это только шотландский, ирландский и американский степ(чечетка). Танцы в основном групповые, с прыжками, перебежками. Наиболее известные испанские танцы — пасодобль, фанданго, сарабанда и павана(старинные). В Испании родилось и танго, хотя прославилось оно уже за океаном.

Бытовые танцы в Испании: в эпоху Возрождения бытовой танец приобретает большое значение. Без него не обходятся не только балы, вечера, но и пышные уличные празднества, достигающие порой необычайной яркости и великолепия. На карнавальных празднествах Лоренцо Великолепного во Флоренции на улицах города разъезжают огромные колесницы, окруженные пестрой толпой масок, и хоры певцов разъясняют аллегорический смысл размещенных на колесницах персонажей — Ариадны и Вакха, Париса и Елены и других.

Среди популярных национальных бытовых танцев надо отметить следующие: Монтаньяр и Вольта, Гальярда, Павана, Куранта, Салтарелла, Сарабанда. У каждого — своя история, особенности, неповторимость.

Музыка Испании считается лучшей в мире после итальянской. Наиболее древние литературные произведения в Испаннии — рыцарские романы, как и в странах северной Европы. Но, есть исконно испанские варианты рыцарских романов. Это — «Песнь о Сиде» и « Амадис Гальский», действие которых происходит в Испании, и герои которых — испанцы. Литература Испании в эпоху Возрождения развивалась в сложной политической обстановке. Именно в Испании появился жанр плутовского романа. Первый автор — Матео Алеман, его роман — «Гусман де Альфараче». Широко известен пример этого жанра — «Хромой бес» Луиса Велеса де Гевары. Ни в одной другой стране этот жанр не был развит. Во Франции плутовскому роману подражал Ален-Рене Лесаж(«Похождения Жиль Бласа из Сантильяны»). В 19 в. развивается жанр костумбризма, то есть описание быта.

В архитектуре Испании представлены те же черты, что и в других странах, но ее архитектура имеет отличительные черты. Испанская готика почти не отличается от общеевропейской (здесь она именуется «мудехар»), но Ренессанс уже своеобразен, и носит свое наименование, — платереско(«плоский»). Стиль барокко имеет здесь собственное название — чурригереско (по имени архитектора Хосе Чурригеры). Наиболее знаменитые памятники: собор в Бургосе, здание университета в Вальядолиде, собор Сантьяго де Компостела. Затем в Испании развиваются все остальные стили, характерные для всей Европы. Именно для Испании характерно творчество архитектора Антонио Гауди, специалисты оценивают его, как модерн. Он — каталонец, и творчество его представлено в Барселоне. Кроме многих домов в оригинальном стиле, ему принадлежит создание собора.

Самым популярным светским праздников остается карнавал на Тенерифе и Гран-Канарии. Карнавал в Санта-Крус-де-Тенерифе отличается венецианским изяществом и бразильской страстью. Он известен своим парадом (Coso) на Марди-Гра (вторник Масляной недели). В параде на проспекте Анага принимают участие сотни тысяч канарцев и туристов. В первый день Великого поста на Пласа-де-Эспанья проходит очень торжественное «погребение сардины», во время которого сжигается сардина больших размеров.

2. ИСПАНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ

В Испании можно встретить великое множество разнообразнейших народных костюмов, существующих в рамках единой национальной культуры. Простота и строгость некоторых испанских одеяний удивительным образом сочетаются с роскошью и поражающей взоры красочностью других. Костюмы жителей почти каждой провинции не имеют сходства с нарядами своих соседей . Несмотря на, что общее количество и разнообразие всех испанских национальных костюмов очень велико, однако среди них можно выделить общие традиционные черты.

2.1 Махо — испанские щеголи из простонародья

Majos и их подружки majas — представители низших классов общества. Это — выходцы из обедневших провинциалов, жители мадридских трущоб. Щегольски одетые majos были настоящими бандитами, которые свысока смотрели не только на своих соседей, но и всем своим видом и манерой поведения подчеркивали свое глубочайшее презрение к мадридскому обществу в целом. Обычной была картина — выделяясь своей манерой одеваться, надменный махо с важным видом шагает посреди улицы, закутавшись в длинный плащ и вызывающе попыхивая большой черной сигарой.

Их женщины, махи, также выделялись из толпы своей манерой поведения и чувством собственного достоинства. Маха, популярная фигура, образ которой сложился в Андалузии со временем стала восприниматься как квинтэссенция испанки. В ней сочетается романтизм, живописность, а также сильный националистический компонент, благодаря которому данный стиль одежды находил адептов во всех слоях общества[1].

Отношения между majos и majas согласно ритуалу были бурные. Считалось, что она хочет женить его, а он — не дать ей уйти, при этом не поддаваясь на ее уговоры. Их встречи всегда сопровождались бурными ссорами, часто рассчитанными на публику и иногда заканчивавшимися физической расправой (и те и другие носили ножи).

Распространение моды на аристократию

Выставляемая напоказ аморальность жизни махос, их песни и танцы (с тамбуринами, кастаньетами и гитарами) были чрезвычайно притягательными для высшего общества. Часто аристократы избирали из их среды себе любовниц и любовников. К 1770-м гг. «махаизм» превратился в повальное увлечение в высших кругах.

Существовал еще один аспект: в этот период истории Испании, характерный засильем офрансеадо («офранцуженных», сторонников правящей династии — Испанских Бурбонов, просто галломанов, а затем и Бонапарта), махо своим костюмом и поведением подчеркивали, помимо всего прочего, и национальную самоидентичность. Название этого идеологического феномена сопротивления Просвещению (которое, несмотря на все свои достоинства, пришло все-таки из Франции) — «махизм», «махаизм» (majismo). Гойя. Портрет королевы Марии Луизы Пармской — монархиня изображена в народной испанской одежде, включая мантилью

Его можно проследить в сохранившихся портретах аристократии: благородные сеньоры с удовольствием использовали элементы национального костюма в своем гардеробе, и эта тенденция в эпоху, когда в остальной Европе царил ампир, имела достаточно массовый характер. Мода достигла даже королевского двора.

Костюм махо включал три главных элемента: короткий пиджак (который позже французами будет назван «фигаро»), короткий жилет красочной расцветки, плотно облегающие декорированные штаны до колен, чулки, с кушаком, перехватывающим талию, а также сетку для волос. Обувь — низко вырезанные чулки с пряжками. За широким поясом спрятан нож — наваха (navaja).

Женский вариант, костюм махи, использовал те же элементы. Пиджак с широкими лацканами был притален, корсет не надевался. Носилось это с традиционными до сих пор компонентами испанского национального костюма — юбкой и мантильей. Воротник мог быть стоячим высоким. Как правило, махи засовывали под подвязку короткий кинжал, надежно прикрытый пышной юбкой.

2.2 Мужской испанский национальный костюм

Традиционная испанская одежда имеет множество разновидностей и зависит от региона. В Андалусии, где и проходит действие игры, мужчины носят обычные длинные брюки, дополняющиеся светлыми гетрами, белые рубахи, жилеты и куртки различного покроя, широкие матерчатые пояса. Куртки, как правило, короткие с узкими рукавами, на пример тех, что носят тореадоры, но без такой чрезмерно богатой отделки и без декоративных «наплечников». Отличие костюма знатного кабальеро от простого водовоза будет заключаться лишь в качестве материала его поношенности и отделки. Если у простого человека пиджак ничем не обшивался, то люди благородные могли позволить себе серебряную и золотую тесьму, вышивку, но все в рамках приличия. Это все же повседневная одежда, а не карнавальный костюм. Консерваторы могли носить костюм подчеркнуто черного цвета, но все остальные вполне могли одеваться пестро. Пояса, в основном красного цвета, шириной сантиметров в тридцать и очень длинные. Замотать такой пояс самостоятельно довольно трудно. Их часто использовали как кошельки, пряча в складки плотно затянутой материи, монеты.

Одежда мужчин — узкие короткие штаны до колен (такие носили в Европе в 18 веке), белая рубаха, жилеты, куртки, пояса, накидки, плащи, пледы. Короткая куртка испанца обычно украшена спереди и сзади вычурной вышивкой. Обувь — кожаная или плетеная из эспарто (испанский дрок). на севере в дождь носят деревянные башмаки. Головные уборы — фетровые соломенные шляпы, баскский берет.

Валенсия: Мужчины носили облегающие бриджи до колен и короткие куртки с длинными рукавами из бледно-голубого атласа. Кроме того их костюм дополняла белая сорочка с красным поясом и белые чулки, поверх которых надевались альпартагас, завязывающиеся шнурками вокруг лодыжек. Иногда мужчины набрасывали на плечи своеобразную длинную разноцветную шаль.

Каталония: Мужчины одевались в облегающие черные бриджи , черные куртки и белые рубашки. Вокруг пояса повязывается традиционный красный кушак. На ноги также одевались белые чулки и альпарагас.

Галисия: Наряд мужчины состоит из черных штанов свободного покроя, длиной до колен , из под которых выглядывают белые нижние штаны (полольос), которые в свою очередь заправляются в высокие черные или серые гетры, Верхняя часть костюма состоит из белой рубашки со свободным воротом и черного жилета.

2.3 Женский костюм

Женский костюм, конечно же, более выразителен и ярок. Общий силуэт тот же, что и в общеевропейском костюме, т.е. зауженная с помощью корсета талия и широкая юбка, может быть несколько короче. Руки бывают, как открытыми, так и закрытыми до запястья. Часто платье это некоторое подобие яркого цветастого сарафана. Часто встречается юбка, состоящая как бы из трех, нашиваемых одна на другую, каждая последующая короче другой, как правило, не больше трех-четырех. Она колышется при ходьбе и свободно развевается в танце.

Одежда женщин — в центре страны — рубаха на лямках, короткая шерстяная куртка, в Андалусии — длинное узкое платье. На голове — платки, накидки, черная или белая кружевная мантилья. Чулки — с вышивкой. Как украшение — гребень или цветы в волосах. Типичное испанское платье — узкое в талию с широкой юбкой с многочисленными оборками.

Валенсия: Женские платья в большей части шьются из шелковой парчи нежных тонов с цветочными узорами. Здесь носят передники и тонкие кружевные косынки с золотым орнаментом. Сзади на затылке косынка закрепляется бантом голубого или розового цвета. Здесь делают прическу особенным способом, известным только в этой области. В уложенные косу и пряди вкалываются различные шпильки и булавки, украшенные каменьями. Костюм дополняется белыми чулками и туфлями на маленьком каблуке.

Каталония: здесь женщины носят пышные узорчатые юбки пастельных тонов. Белый атласный лиф отделывается кружевами, а на плечи набрасывается белая или черная кружевная шаль Фартучки могут быть самого разного покроя или фасона. Руки закрывают изящные черные перчатки из кружева, иногда доходящие до локтя. На голове каталонки носят накидку — мантилью.

Мантимлья (исп. mantilla) — длинная накидка на голову и плечи у народов Пиренейского полуострова(Италия, Испания). Предположительно, ведет свою историю со времен арабского завоевания Испании и является потомком чадры. Этот предмет одежды и сейчас очень широко используется в повседневном наряде испанок.

Галисия: Женщины Галисии носят широкие красные юбки с двумя полосками черного бархата, идущими вдоль подола. Поверх юбки одевается маленький черный фартук, отделанный черным кружевом и украшенный черными гагатовыми бисеринками, или очень большой фартук, полностью закрывающий юбку спереди. Также в костюм входит черная или красная шаль, концы которой крест — накрест пересекаются на груди, затем завязывается в узел на пояснице. Иногда шаль отделывается белыми кружевами. Здесь носят блузки с высоким вырезом и длинными рукавами. На голову повязывают белый или желтый платок, на затылке завязываемый в узел.

2.4 Головные уборы и прически

Мужчины: Коротко состриженные волосы, а также и длинные (испанские цыгане), мужчины носят фетровые шляпы, красные шапочки, похожие на фригийские колпаки, бакский берет, платки.

Женщины: делают прически из длинных волос различных по сложности и форме, в основном собранные волосы на затылке. Прическа украшается различными шпильками и гребнями. Основная часть женщин носит платки, также встречаются фетровые шляпы с небольшими полями и тульей.

2.5 Цветовая гамма и декор

В испанском костюме можно встретить абсолютно все цвета, какие только существуют в природе: от пастельных до буйственно насыщенных. Но в большинстве случаев в костюме они сочетаются по принципу контрастов. Орнамент также различный, но чаще — это цветы и горох (пестротканые ткани).

В качестве декора используется вышивка. В Испании это целое произведение искусства.

А без кружева не обходится ни один наряд, различия наблюдаются только в его количестве.

Искусство фламенко — народный танец и пение самой южной провинции Испании, Андалусии, — представляет собой интереснейшее явление фольклора.

Фламенко представляет собой результат слияния культур, происходившего на Иберийском полуострове. Семисотлетнее арабское завоевание Южной Испании оставило после себя заметный след в музыкальном искусстве. Другие восточные черты фламенко пришли от приверженности Испании византийскому христианскому ритуалу в течение XI в. и от литургических песнопений небольшой, но значительной еврейской общины средневековой Испании. В конечном счете, форма выкристаллизовалась в среде многочисленных цыганских изгнанников, пришедших в Испанию в середине XV в. и принесших с собой некоторые элементы культуры Индии — своей родины. Слова «фламенко» и «хитано» (цыганский) в Андалусии синонимы. Ф. Гарсиа Лорка и М. де Фалья придерживались гипотезы об индийском происхождении цыган. Их племена, изгнанные в 1400 году из Индии войсками Тамерлана перекочевали в различные страны Европы и вместе с войсками сарацинов переправились в Испанию. «Цыгане, добравшись до нашей Андалусии, — говорит Гарсиа Лорка в лекции «Канте хондо»,- объединили древнейшие элементы местных песен с тем древнейшим началом, которое принесли они сами».

Происхождение слова «фламенко» для обозначения этого музыкального стиля покрыто мраком веков. В испанском языке фламенко дословно означает «фламандский», и некоторые утверждают, что кастильцы, которые пришли в ужас от дикого и буйного поведения вассалов королевского двора, прибывших вместе с Карлом V из Фландрии в 1517 г., стали использовать это слово для описания грубого поведения вообще. Возможно, это слово происходит от арабского выражения «фелагменгу», что означает «беглый крестьянин», так как сначала эта музыка ассоциировалась с цыганами, жившими на периферии испанского общества. Другие связывают это слово с названием устойчивых и чрезвычайно стилизованных поз цыганских исполнителей этой музыки (напоминающих фламинго) или производят его от немецкого слова «фламен» (пылать), соответствующего интенсивности и выразительности исполнения.

В искусстве фламенко центральное место занимает песня (канте) в которой отразилось сложное сплетение восточных влияний в этом виде испанского искусства. С Востока пришли две такие мелодические черты фламенко, как повторение одной и той же ноты, восходящее к ритуальным заклинаниям, и пение фигур, тяготеющих к одной центральной ноте, с вариациями вокруг основной темы текста. Распространено также частое скольжение от ноты к ноте, использование звуков, не встречающихся в западных звукорядах, и пение нот, попадающих «между» клавишами фортепиано. Изучение фламенко усложняется тем, что, как и во всякой народной музыке, традиция передается устно от учителя к ученику, а надлежащей письменной документации просто не существует. При пении фламенко добиваются того, чтобы голос был максимально выразительным, а не только красивым в обычном смысле слова. В наиболее серьезных песнях особенно необходимо, чтобы голос певца обладал грубостью, структурой «мелкой гальки», отображая муки, о которых говорится в тексте.

Исполнители фламенко называются «байлаор» (танцор) и «кантаор» (певец), «токаор» (гитарист).

Атрибуты танца фламенко

Важный элемент образа танцовщицы (байлаоры) — традиционное платье, называемое bata de cola — типичное для фламенко платье, обычно до пола, часто из разноцветного материала в горошек, украшенное оборками и воланами. Прообразом этого платья стало традиционное одеяние цыганок. Вообще для исполнения танца могут одеваться три разновидности платья: короткое платье с пышными оборками, платье с оригинальным шлейфом, (напоминающим хвост павлина) называемое «бата де кола», длинное облегающее платье с оборками вдоль подола.

Короткое платье состоит из длинного облегающего лифа, доходящего до бедер, и широкой юбки с подшитыми изнутри тремя-четырьмя рядами пышных оборок. Обычно его шьют из хлопчатобумажной ткани в горошек разных цветов, оно может быть как однотонным, так и узорчатым, с рукавами и без них, платье шьют также и из кружевной ткани.

Не меньшей популярностью пользуется и другое платье «фламенко», причем иногда такого покроя бывает только юбка. Оно плотно облегает бедра, а затем резко расширяется к лодыжкам. Вдоль подола юбки идут один или несколько рядов оборок. В других случаях к оригинальной юбке надевается блузка с бантом на груди.

Неотъемлемой частью танца является изящная игра с подолом платья.

Испанская шаль (мантон) с очень длинными кистями — один из классических атрибутов женского танца фламенко: шаль то закручивается вокруг стана танцовщицы, подчеркивая стройный женский силуэт, то ниспадает с плеч, образуя силуэт большой, красивой, мятущейся птицы.

Еще один классический женский атрибут фламенко — большой веер. Существует мнение о кастаньетах как непременном атрибуте танца фламенко. Но чаще всего ритм отбивается каблуками (сапатеадо), прищелкиванием пальцев (питос) или хлопками ладоней (пальмас). Наиболее чистые формы фламенко избегают использования кастаньет, так как они ограничивают возможность страстной и выразительной игры кистей рук.

Традиционная одежда балайора — темные брюки, как правило, с завышенной талией, широкий пояс и белая рубашка с широкими рукавами. Иногда края рубашки завязываются спереди на поясе. Короткая жилетка-болеро, называемая чалеко (chaleco), иногда надевается поверх рубашки.

Сегодня фламенко особенно интересует современных хореографов, так как они видят в этом искусстве большие возможности для творчества, для введения новаций в хореографию.

Считается, что испанцы жестоки по отношению к животным. Но это не так. Крестьяне на самом деле гоняют со своих плантаций бездомных собак, но к своим собственным животным относятся с любовью. В жестокости их обвиняют из-за корриды. Сами же испанцы не стыдятся своего пристрастия к этому виду развлечений и считают его вполне естественным. Для них коррида — занятие более благородное, чем английская охота на лис, где собаки выполняют всю грязную работу за охотников, восседающих на лошадях. В корриде же, рискуя собственной жизнью и рассчитывая исключительно на себя и на свою шпагу, испанец должен убить крупное и опасное животное.

Коррида — это театр, где у каждого своя роль, а кульминация спектакля — смерть. Здесь тореро пламенно любит и уважает быка, но обязан убить его, чтобы бык не убил тореро. Это языческий танец, религиозный и агрессивный, где язык представления такой же древний, как инстинкты, к которым он обращается. И когда на арене появляются человек и бык, когда сотни людей начинают дышать в едином ритме, восторженно приветствуя удачные выпады и замирая в минуты опасности, в каждом начинает говорить «голос предков», давно задавленный цивилизацией.

«Коррида — это ритуал, в котором удачно сочетаются отвага и красота, именно то, чего так не хватает западному сообществу. Если вы вдруг надумаете сходить на корриду, то обязательно захватите с собой белый платочек. Он понадобится вам, чтобы вместе с толпой подбадривать матадора, стремящегося получить в награду столь желанное ухо, оба уха или хвост. Местный мэр или важный политик, председательствующий на схватке, награждает победителя в зависимости от количества белых платков. Только не забывайте, что быка, выставленного на схватку; всю жизнь готовили к битве с человеком, и он жаждет вонзить острые рога в мягкое место прыгающего и размахивающего красной тряпкой у него перед мордой человека в сверкающих одеждах. Более того, у быка есть шанс отказаться от схватки и выжить. Многие быки так и поступают. Кое-кто утверждает, что быки предпочитают смерть бесконечному «пасодобле» местных музыкальных коллективов. Как сказал Эрнест Хемингуэй, всемирно признанный знаток корриды: «Бои быков существуют не для туристов и не для иностранцев, и всякая попытка изменить их во благо последним — это шаг к ограничению». А если испанцы чего и не переносят, так это всяких ограничений.

История современной корриды восходит к началу новой эры, к иберам, населявшим Пиренейский полуостров, и однажды попав на землю Испании, коррида уже никогда оттуда не уходила. К концу XV века, времени объединения Испании, коррида стала развлечением благородного сословия: с быком сражались кабальеро, а христианские женихи-рыцари во время свадеб обязательно должны были вонзить в холку зверя шпагу, украшенную лентами невесты. С XVI века коррида в Испании сопровождала все крупные праздники. В Мадриде бои устраивали на центральной площади, Пласа Майор, где происходили, в том числе, особо важные аутодафе и торжественные выходы правителей во время коронации. Бой быков так и остался бы развлечением испанской аристократии, если бы в середине XVIII века Филипп V Анжуйский, правитель из французской династии Бурбонов, не выказал явное презрение к корриде. Так бой быков «пошел в народ»

Матадор (исп. matador de toros, букв. «тот, кто убивает» ) — в испанском бое быков главный участник, убивающий быка. Матадором называется персонаж пешей корриды, в конной он называется рехонеадором. Матадор, убивающий молодых быков, называется новильеро.

Костюм и вооружение матадора

«Traje de Luces» (парадный костюм, буквально — «костюм света») — это наряд пешего тореро. До 18-го века этот костюм изготовлялся из замши, но затем его начали шить из шёлка и украшать золотом и серебром, а также блёстками. Влияние иностранной моды не перешло границ арен, где стиль одежды остался в стороне от светского.

Костюм тореро состоит из:

Montera: Головной убор, один из элементов одеяния, который более всего изменился. До 19-го века использовалась треуголка, но затем её заменили на шляпу, используемую сейчас. Изготовляется она из бархатной буклированной нити, очень схожей с волосами.

Chaquetilla: Короткий жилет, доходящий до талии. Настоящее произведение искусства. Украшается кисточками из золота и серебра. С плеч также свисают кисточки. Жилет должен быть жестким и с открытыми подмышками, для большей свободы движений тореро.

Taleguilla: Штаны, доходящие до колен, очень сильно обтягивающие и закреплённые подтяжками. В нижней части они закрепляются с помощью machos. Также для украшения используется бахрома.

Medias: Гольфы. Чаще всего розового цвета, хотя иногда тореро одевают ещё пару белых под низ.

Coleta: Косичка с лентой. Мода 18-го века, продолжающаяся сегодня с целью закрепления головного убора. Сегодня используются накладные coletas.

Corbatнn: Тонкая лента, обычно чёрного цвета, которая завязывается как галстук.

Camisa: Рубашка, обычно белого цвета, украшенная жабо.

Capote de Paseo: (досл. пер.: «парадный плащ») Такой же формы, как и капоте, но меньше. Является одной из самых роскошных частей одеяния тореро. Может быть украшен рисунками, вышивкой и т. п. на различные тематики включая религию.

Machos: Кисточки, при помощи которых закрепляются панталоны тореро.

Zapatillas: Обувь тореро. Туфли чёрного цвета, без каблука и со специальной подошвой, предотвращающей скольжение. Сверху бант для украшения.

Capote: Ткань из синтетического волокна, очень тяжёлая, формы плаща, которая используется для игры с быком.

Muleta: Ткань более лёгкая и меньше, чем капоте, красного цвета. Используется матадором в последней терции корриды чтобы сдержать и направить атаку быка.

Estoque: Шпага, которой убивают быка. Чуть согнутая на конце (место, где она загнута, называется muerte — смерть).

5. АКТУАЛЬНОСТЬ ИСПАНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО КОСТЮМА В СОВРЕМЕННОЙ МОДЕ

Актуальность испанского национального костюма в современной моде проявляется не только в изготовлении сценического костюма, и для исполнения популярного во всем мире танца фламенко, но и в творчестве знаменитых кутюрье.

Я бы хотела осветить показ коллекции Кристиана Лакруа «Весна-лето 2008».

Один из ветеранов высокой моды Кристиан Лакруа всегда остается молод душой, что несомненно, находит отражение в легкости и красоте искусно расписанных яркими красками тканей. В своей летней коллекции, отличающейся тем мастерством и артистизмом, которые свойственны только Лакруа, модельер вновь обращается к своим любимым темам. Одна из них — национальные костюмы, благодаря которым дизайнер может дать волю своему южному темпераменту.

Особый шарм творениям кутюрье по-прежнему придают эксцентричные и дерзкие цветовые сочетания, где лимонный смешивается с апельсиновым, а красный с небесно-голубым. Ему нет равных в непревзойденном умении украсить модели лентами , цветами, роскошными вышивками, характерными для народного костюма.

Шелк в различных оттенках яркого розового цвета, к которому модельер относится с пристрастием, делает особенно эффектными многослойные платья в стиле исторического костюма с ярким испанским колоритом. Нежные кружевные молочно-белые плать и изысканные черные наряды, украшенные серебром и вышивкой, поражают разнообразием форм, фантазийностью декора и единством стилевого решения. Они рождены тем высочайшим искусством моделирования, тонким вкусом и особым чутьем в работе с тканями, которым обладает этот великий мастер. ( по материалам сайта www.modanews.ru)

6 СОЗДАНИЕ КОЛЛЕКЦИИ СОВРЕМЕННОЙ ОДЕЖДЫ НА ОСНОВЕ ИСПАНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО КОСТЮМА

Испанский костюм, как и многие другие национальные костюмы мира — бесценный источник вдохновения дизайнера-модельера, кладовая идей и смелых решений для создания коллекции одежды. Он очень богат разнообразием форм и силуэтов, цветовых решений и декора.

В своей работе по проектированию коллекции одежды на основе испанского национального костюма я постаралась коснуться большинства его особенностей, использовать как можно большее количество форм и конструктивных вариантов.

В моей коллекции присутствуют элементы и мужского и женского костюмов Испании. Я изменила длину платья «фламенко», трансформировала мантилью в кружевной жакет, меняла также длину мужских брюк, «болеро» и чалеко. Правда жалею, что не поэкспериментировала с цветом, а выбрала актуальные в этом сезоне цвета.

Национальный костюм, его колорит и вышивки и сейчас заставляют нас восхищаться. Они заражают нас оптимизмом, настроением праздничности и веселья. Народные мастера умеют превращать утилитарную вещь в произведение искусства. При этом они добивались величайшего разнообразия, основываясь на простом конструктивном строе.

В данной работе был исследован испанский национальный костюм, его конструктивные особенности и форма, цветовая гамма и декор.

Проанализирована актуальность данного национального костюма и совершена попытка проектирования коллекции современной одежды на основе испанского национального костюма.

1.Страны мира. — М.: Издательский дом «Пилигрим», 1998.