Рио рита пасодобль танец

Рио-Рита (танец)

«Для тебя́, Ри́о-Ри́та» (нем. Für dich, Rio Rita ; фр. Pour toi, Rio Rita ; англ. For You, Rio Rita ), часто название сокращается просто до «Рио-Рита» (Rio Rita) — популярный пасодобль 1930-х годов.

Автор музыки «Рио-Риты» — германский композитор испанского происхождения Энрике Сантеухини (исп. Enrique Santeugini ). Первые записи произведения для ночного клуба «Рио Рита» в Берлине под названием «Für dich, Rio Rita» сделал в Стокгольме и Берлине оркестр под управлением Отто Добриндта (нем.) (псевдоним — Эдди Саксон (Eddie Saxon)) (нем. Otto Dobrindt und sein Orchester ) в 1932 году; немецкий текст написали О. Адам и Дж. Брест (O. H. Adam, J. Brest). Более известной русскому слушателю стала следующая запись — «Pour toi, Rio Rita» с французским текстом Гитца и Стербини (H. Gietz, I. Sterbini) в исполнении оркестра под управлением аккордеониста (фр. Maurice Alexander et son orchestre ).

«Рио-Рита» вошла в репертуар многих исполнителей. Один из них, германский еврей Марек Вебер, с приходом к власти нацистов был вынужден эмигрировать в США, там название мелодии он перевёл на английский — «For You, Rio Rita». Запись в исполнении его оркестра (англ. Marek Weber & His Orchestra ), сделанная без текста, но зато с кастаньетами, в 1937 году попала в СССР, где снискала огромную популярность (настолько, что Риоритами даже называли дочерей [1] ). Она стала одним из символов предвоенной эпохи, в связи с чем ей посвящены несколько сочинений (одноимённая песня («Городок провинциальный…») Игоря Кантюкова (музыка) и Геннадия Шпаликова (стихи) для фильма «Военно-полевой роман» 1983 года, вошла в репертуар нескольких исполнителей; одноимённая песня Ирины Богушевской («Засыпая, я вижу вновь…»)); она часто упоминается в произведениях о том времени; звучит в фильмах и т. п. (например, «Место встречи изменить нельзя» 1979 года; «Завтра была война» 1987 года; «Десять лет без права переписки» 1990 года — с русским текстом; «Рио-Рита» была основной мелодией реклам МММ 1992 года; снят фильм с таким названием — «Риорита» 2008 года; мультфильм «Ещё раз!» 2010 года); появляются её новые аранжировки и ремиксы. «Рио-Рита» с новым оригинальным русским текстом вошла в репертуар арт-группы «Сопрано Турецкого».

В связи с тем, что в то время на пластинках зачастую не указывались авторы, в России распространилось мнение, что это фрагмент мюзикла 1927 года «Rio Rita (англ.) » Гарри Тьерни (англ.) — но, возможно, что именно по этому мюзиклу и снятому по нему в 1929 году фильму (англ.) было дано название берлинскому бару. Также нередко «Рио-Рита» ошибочно именуется фокстротом, возможно благодаря строчке Геннадия Шпаликова «Рио-рита, рио-рита — вертится фокстрот» [2] .

Ноты Рио-Рита (Пасодобль)

Ноты Мот — Когда Исчезнет Слово

Ноты песни Luis Fonsi Feat. Daddy Yankee — Despacito

Ноты песни Мальбэк и Сюзанна — Равнодушие

Ноты Элджей — Минимал

Комментарии

Для добавления комментария Войдите или Зарегистрируйтесь.

Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, напишите нам через Форму обратной связи.

Top5 популярных нот

армянский советский композитор

Таи́сия Никола́евна Повали́й (укр. Таїсія Миколаївна Повалій), девичья фамилия — Гирявец;

Кристина Кошелева — российская певица из Екатеринбурга. Участница проекта «Песни» на телек

Melovin (настоящее имя Константи́н Никола́евич Бочаро́в, укр. Костянтин Миколайович Бочаро

Свяжитесь с нами

Мы отвечаем в течении одного рабочего дня

Ноты для фортепиано (пианино) в крупном нотном архиве

Вы используете расширение для браузера, блокирующие рекламу. Очень жаль 🙁

Пожалуйста, рассмотрите возможность ОТКЛЮЧЕНИЯ блокираторов рекламы для нашего сайта. Каждое расширение данного типа, например, Adblock для браузера Firefox, имеет возможность отключать блокировку рекламы на определенных сайтах.

Это абсолютно безопасно! Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, отправьте нам сообщение или напишите на наш email — info@pianokafe.com

Мы рады приветствовать Вас на нашем сайте! Наслаждайтесь игрой на фортепиано и спасибо за внимание 🙂

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • Нотюрморты (2)
  • (0)
  • Архитектура (21)
  • Бабочки (1)
  • Вырезание (6)
  • Города и Интересные места (49)
  • Китай (6)
  • памятники (2)
  • Россия (3)
  • Япония (13)
  • Дети (33)
  • Еженедельные службы (4)
  • женщина (59)
  • живопись (857)
  • 3 D (2)
  • палех (1)
  • Литография (1)
  • GIF-анимация (4)
  • авангадизм (1)
  • акварель (41)
  • акрил (9)
  • анимация (8)
  • батик (13)
  • графика (27)
  • дети (32)
  • женский образ (104)
  • иллюстрации (79)
  • каллиграфия (4)
  • карандаш (7)
  • карикатура (2)
  • лаковые рисунки (3)
  • масло (9)
  • Мастихин (5)
  • море (13)
  • пастель (4)
  • Пейзажи (153)
  • портреты (27)
  • роспись на шедке (5)
  • сюжеты (40)
  • сюрреализм (22)
  • тауировка (3)
  • тушь (2)
  • Уличная (24)
  • фантазия (35)
  • фотоморфинг (3)
  • художественное шитье (4)
  • цветы (42)
  • экспрессионизм (3)
  • Животные (214)
  • Белые медведи (1)
  • Волки (4)
  • Детеныши (4)
  • Живопись животных(анималистика) (11)
  • кошки (53)
  • крыса (2)
  • крысы (1)
  • Лошади (16)
  • птицы (33)
  • собака (3)
  • Идеология (4)
  • инсталляции (0)
  • История (34)
  • летчики (2)
  • Как добиться успехав делах (344)
  • Календарь: события дня (1269)
  • Зима (41)
  • весна (34)
  • осень (3)
  • Карнавалы (12)
  • Космос (2)
  • Красоты фото-видео (260)
  • Фильм (23)
  • фотография (114)
  • Литература (339)
  • Мифология (11)
  • Песенный отдел (70)
  • Поэзия (226)
  • притча (5)
  • Проза (20)
  • Сказки (10)
  • цитаты (5)
  • эпиграмма (1)
  • мужчина (10)
  • Музыка (335)
  • Балет (8)
  • Музыкальная шкатулка (3)
  • Песня (27)
  • Настройки Ли.ру и работа с Ли.ру — пособия (18)
  • Картинки для [more] (1)
  • Отделка Посов, фоны (4)
  • Необычное на Земле (62)
  • Исторические артефакты (8)
  • Общество (6)
  • Отделка картинок (23)
  • различые полезные конструкции (1)
  • Паномима (1)
  • Письма (1)
  • Погода (4)
  • Поздравленияя (22)
  • Позитивная живопись (2)
  • Праздники (29)
  • Инисталляция (2)
  • Притчи Басни Афоризмы (34)
  • Произведения искусства из золота, дерева,скульптур (62)
  • Психологический настрой на позитив (530)
  • Психология (670)
  • Астрология (523)
  • Эзотерика (179)
  • Аффирмации (549)
  • Гороскопы (502)
  • Лунный календарь (496)
  • Фэн-шуй (475)
  • Рамочки для постов (90)
  • Рассказы о знаменитых людях (59)
  • актриса (2)
  • биография (4)
  • художники (6)
  • Религии (174)
  • ангелы (6)
  • Бессы (1)
  • Иисус Христос (33)
  • иконы (33)
  • молитвы (5)
  • Особые дни (34)
  • Православие (102)
  • Пресвятая Богородица (34)
  • Святой равноапостольный князь Владимир (1)
  • Святые (47)
  • Русская речь (1)
  • Русский язык — Великий и могучий (2)
  • рыбы — Белый кит (0)
  • Сады (2)
  • сказочные герои (17)
  • скульптура (20)
  • Славяне (29)
  • события с известныеми людьми (56)
  • способы передвижения (3)
  • трамвай (2)
  • танец (10)
  • Творчество из различного материала (154)
  • шерсть (5)
  • Янтарь (2)
  • Бронза (2)
  • бумага (15)
  • выжигание порохом (1)
  • кулоны (1)
  • миниатюра (3)
  • нитки (8)
  • свечи (1)
  • скульптуры из стекла (3)
  • стекло (12)
  • фарфор (1)
  • шитье (2)
  • Умные вещи (31)
  • снег (1)
  • учебная (4)
  • Философия (4)
  • Фэнтези (38)
  • Цветочки (27)
  • сакура (2)
  • Чествование (3)
  • экология (3)
  • Юмор (67)
  • остроумные (1)
  • Явления (13)

Цитатник

Гастон Сюсс (Gaston Suisse), 1896-1988. Франция

рамочки для записей . Здесь будет ваша запись. ******************** . Здесь будет в.

Животный мир .Художник Willem de Beer Воскресенье, 17 Декабря 2017 г. 20:34 + в цитатни.

Рамочка»В стиле Нуар» . Ваш текст.

Приложения

  • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Музыкальный плеер
  • Photoshop onlineДля того чтоб отредактировать картинку совсем не обязательно иметь фотошоп на комьпьютере. Это можно сделать с помощью приложения online photoshop =)
  • Я — фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Скачать музыку с LiveInternet.ruПростая скачивалка песен по заданным урлам

Фотоальбом

Музыка

Музыкальный плеер

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Друзья

Статистика

РИО-РИТА : История звучания пасодобля в Истории

РИО-РИТА : ИРИНА БОГУШЕВСКАЯ И ВАЛЕРИЙ КОВТУН

Посвящается памяти замечательной женщитны: Татьяны Петровны

Сегодня Вашему вниманию предлагаются исполнения одной восхитительной музыкальной

композиции: Рио — Рита! (Подробное описание из Википедии приведено ниже)

Ирина Богушевская исполняет Рио-Риту в сопровождении оркестра

Засыпая, я вижу вновь,

Что балконная дверь чуть приоткрыта,
И кисейную тюль
В окно, где пыльный июль,
Выдувает капризный сквозняк.
Не скрывая свою любовь,
Тоня с Витей танцуют Рио-Риту,
Веки полуприкрыв, —
И этот странный мотив
Позабыть не могу я никак.

Ах, Рио-Рита! Как высоко плыла ты над нами
Через страх и озноб, через восторг побед, —
Аргентины далекой привет!
Ах, Рио-Рита! Как плескалось алое знамя!
В нашей юной стране был каждый счастлив вдвойне,-
Где все это? Не было и нет.

Как вам, деточки, передать
Эту радость, когда вернулся Коля, —
В новой форме, седой
Почти, такой молодой!
Про повязку свою сказал: «Пустяк!»
Миновала его беда
И в Манчжурии и на Халхин-голе.
День, когда он пришел,
И наши танцы и стол
Позабыть не могу я никак.

Ах, Рио-Рита! Как высоко плыла ты над нами

Через страх и озноб, через восторг побед, —
Аргентины далекой привет!
Ах, Рио-Рита! Как плескалось алое знамя!
В нашей юной стране был каждый юным вдвойне, —
Где все это? Не было и нет.

Как вам, деточки, рассказать,
Что за дрянь наше дело стариково!
Столько продранных кофт и на локтях синяков!
Не дай Бог, если снова гололед.
Я проплакала все глаза,
Тоню с Витей свезя на Востряково,
Но, что Коли нет,
Вот скоро будет пять лет,
Мое сердце никак не поймет.

Ах, Рио-Рита! Как высоко плывешь ты над теми,
Чьи тела зарыты, чьи дела забыты,
Чья душа разлетелась как дым.
Ах, Рио-Рита! Ты сладка и жестока как время.
Позвучи чуть-чутъ — я все равно не хочу
Расставаться с воздухом земным,
Расставаться с воздухом земным

Википедия, Рио-Рита (танец)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

У этого термина существуют и другие значения, см. Рио-Рита.

«Для тебя, Рио-Рита» (нем. Für dich, Rio Rita; фр. Por toi, Rio Rita; англ. For You, Rio Rita), часто название сокращается просто до «Рио-Рита» (Rio Rita) — популярный пасодобль 1930-х годов.
Автор музыки «Рио-Риты» — германский композитор испанского происхождения Энрике Сантеухини (исп. Enrique Santeugini). Первые записи произведения для ночного клуба «Рио Рита» в Берлине под названием «Für dich, Rio Rita» сделал в Стокгольме и Берлине оркестр под управлением Отто Добриндта (нем.)русск. (псевдоним — Эдди Саксон (Eddie Saxon)) (нем. Otto Dobrindt und sein Orchester) в 1932 году; немецкий текст написали О. Адам и Дж. Брест (O. H. Adam, J. Brest). Более известной русскому слушателю стала следующая запись — «Por toi, Rio Rita» с французским текстом Гитца и Стербини (H. Gietz, I. Sterbini) в исполнении оркестра под управлением аккордеониста Мориса Александера (фр. Maurice Alexander et son orchestre).
«Рио-Рита» вошла в репертуар многих исполнителей. Один из них, германский еврей Марек Вебер, с приходом к власти нацистов был вынужден эмигрировать в США, там название мелодии он перевёл на английский — «For You, Rio Rita». Запись в исполнении его оркестра (англ. Marek Weber & His Orchestra), сделанная без текста, но зато с кастаньетами, в 1937 году попала в СССР, где снискала огромную популярность (настолько, что Риоритами даже называли дочерей[1]). Она стала одним из символов предвоенной эпохи, в связи с чем ей посвящены несколько сочинений (одноимённая песня («Городок провинциальный…») Петра Тодоровского (музыка) и Геннадия Шпаликова (стихи) для фильма «Военно-полевой роман» 1983 года, вошла в репертуар нескольких исполнителей; одноимённая песня Ирины Богушевской («Засыпая, я вижу вновь…»)); она часто упоминается в произведениях о том времени; звучит в фильмах и т. п. (например, «Место встречи изменить нельзя» 1979 года; «Завтра была война» 1987 года; «Десять лет без права переписки» 1990 года — с русским текстом; «Рио-Рита» была основной мелодией реклам МММ 1992 года; даже снят фильм с таким названием — «Риорита» 2008 года; мультфильм «Ещё раз!» 2010 года); появляются её новые аранжировки и ремиксы.
В связи с тем, что в то время на пластинках зачастую не указывались авторы, в России распространилось мнение, что это фрагмент мюзикла 1927 года «Rio Rita (англ.)русск.» Гарри Тьерни (англ.)русск. — но, возможно, что именно по этому мюзиклу и снятому по нему в 1929 году фильму (англ.)русск. было дано название берлинскому бару. Также нередко «Рио-Рита» ошибочно указывается как фокстрот, возможно благодаря строчке Геннадия Шпаликова «Рио-рита, рио-рита — | Вертится фокстрот»[2].

У этой истории есть еще одно изложение, другая статья. Ее я тожен предлагаю Вашемы вниманию:

«Für dich, Rio Rita» («Для тебя, Рио Рита»)

Узнаете? Ну, конечно! Именно такие открытки и были в ходу в то время, о котором и пойдет речь. Такие своеобразные Валентинки.

В советское время не проводилось никаких хит-парадов, не выявлялись «горячие десятки» или «двадцатки». Однако, среди множества замечательных танцевальных и песенных произведений, звучавших на пластинках, в радиопередачах и на концертах, были явные лидеры, пользовавшиеся наибольшей популярностью у всех.

Чаще всего, это были зарубежные мелодии, но эти прекрасные сувениры со всего света, памятные подарки со всех континентов стали настолько своими, родными, до боли знакомыми, что без них просто невозможно представить жизнь российского человека в ХХ веке. Они были частью нашей жизни, стали частью нашей истории и навсегда останутся частью нашей памяти.

Поскольку в то время у нас не существовало понятия интеллектуальной собственности, то издатели пластинок редко всерьез интересовались именами авторов произведений. Так что, в одних случаях имена композитора и поэта просто не указывались, в других – искажались до неузнаваемости. Иногда авторство приписывалось совсем другому лицу, порой даже нашему, «доморощенному».

Пасодобль » Рио Рита»

Самый популярный танец до Второй мировой и правильное название именно пасодобль, а не фокстрот, как зачастую его объявляли. Почти нет военного фильма, в котором сцена с танцами не сопровождалась бы видом патефона в кадре и звуков зажигательной мелодии с кастаньетами. «Рио Рита». С ней связаны уйма переживаний и воспоминаний. Ей посвящались песни, а Тодоровский старший снял одноименный фильм.

Вот ведь какая странная судьба: музыка в стране – потрясающе популярна, а авторы музыки и слов неизвестны. Как будто их и не было. В последнее время появилось несколько версий. Кто-то опознал в «нашей» «Рио Рите» мексиканскую песню «Adiós, Madrecita» (что означает «Прощай, Мамочка», а вовсе не «Прощай, Мадридочка», как умудрились перевести). Кто-то нашел композитора Г. Тьерни – автора совсем другого произведения (фокстрот), но с таким же названием «Rio Rita», из одноименного мюзикла 1927 года.

Оригинальное название: «Für dich, Rio Rita» («Для тебя, Рио Рита»), 1932 год.

Слово «Rio» по-испански значит «река». В Америке, в штате Техас, есть река Рио Гранде. «Rita» – женское имя. В общем, можно вольно перевести как «Рита с Рио Гранде». Само это сочетание, возможно, и было позаимствовано из мюзикла 1927 года, где была героиня по имени Рита, и дело происходило в районе реки Рио Гранде.

Aвтор этой необыкновенной музыки – композитор Энрике Сантеухини (Enrique Santeugini).

Сведений о нем совсем мало. Испанец, перед войной жил и работал в Германии и Швеции. Активно писал музыку для немецких исполнителей.

Первые записи «нашего» шедевра сделал в Стокгольме (Швеция) и в Берлине (Германия) оркестр п/у Отто Добриндта (Otto Dobrindt und sein Orchester) в 1932 году. Отто Добриндт выступал под творческим псевдонимом Эдди Саксон (Eddie Saxon). Назывался пасодобль «Für dich, Rio Rita» («Для тебя, Рио Рита»). Авторы немецкого текста О. Адам и Дж. Брест .

Следующей записью, более нам известной, стала «Por toi, Rio Rita» в исполнении оркестра п/у аккордеониста Мориса Александера (Maurice Alexander Et Son Orchestre). Авторы французского текста H. Gietz, I. Sterbini — это у них я позаимствовал приблизительный перевод текста.

Самой же известной в нашей стране стала запись в исполнении знаменитого оркестра п/у Марека Вебера (Marek Weber und sein Orchester). Это был танцевальный вариант, без всякого текста, зато с кастаньетами и, пожалуй, самый красивый.

Конечно, у того поколения и близко не было всего того, что окружает нас сейчас, но радоваться жизни они умели. Всего-то выставить радиолу на подоконник и вуаля — кавалеры приглашают дам. прямо во дворе. И ведь здорово танцевали.