Русский народный танец заинька

Русский народный танец заинька

Мир танца

Областной фестиваль народной музыки и танца «Сибирские мотивы» стартовал этой зимой и вовлек в свой творческий круговорот танцующую и поющую в народных жанрах и традициях молодежь области. Фестиваль был организован Новосибирским областным Домом народного творчества. В рамках фестиваля состоялась учеба хореографов области, где поделился творческими секретами постановки русского танца профессор Орловского государственного института искусств и культуры, заслуженный работник культуры Российской Федерации Николай Иванович Заикин. Он специально приезжал в Новосибирск на межрегиональную творческую лабораторию «Русский народный танец: теория и методика. Раздел – хороводы и лирический танец». Желающих попасть на занятия лаборатории оказалось так много, что удивились даже организаторы.

Четыре дня подряд руководители любительских хореографических коллективов, педагоги-хореографы культурных и образовательных учебных заведений из Новосибирска, Новосибирской и Кемеровской областей учились у мэтра русского танца, как красиво ставить хоровод, какие элементы использовать в качестве его основных и связующих.
«У вас здесь, за Уралом, хорошо. На обучение приехало много специалистов, и я вижу заинтересованность в их глазах, – Николай Иванович довольно улыбается, – чувствуется, что это им нужно». Действительно, спрос на русский танец в нашем городе и области велик – и здесь немалую роль играет пропаганда самодеятельного народного творчества, которую ведет НГОДНТ. Мероприятие вызвало огромный интерес даже у профессионалов – на учебу приехали такие маститые хореографы, как: балетмейстер народного коллектива ансамбля танца «Сибирские выкрутасы» Любовь Пензина (Прокопьевск), главный балетмейстер Государственного академического Сибирского русского народного хора Владимир Перлин (Новосибирск), педагог-репетитор образцового коллектива народного танца «Сибирские узоры» Сергей Брыкин (Новосибирск) и другие. Всего в работе творческой лаборатории участвовали 53 хореографа из 18-ти районов Новосибирской области и соседнего Кузбасса.

Николай Иванович поделился своими взглядами на современное состояние жанра «русский танец»: «Сейчас бурно развивается новое направление – стилизация русских танцев, но никто ничего толкового пока не создал: люди не понимают, что же делать. У многих стилизованный танец – это холщовая рубашка, распущенные волосы и сапоги. Иными словами, акцент делается на одежде. При этом ни в лексике танца, ни в его рисунке ничего русского нет. Или ещё бывает так: русские костюмы – музыка стилизованная, стилизованные костюмы – музыка русская. А нужно учитывать всё: и танец, и костюмы, и музыка должны быть соответствующими друг другу.
Пока ещё в России «русскость» – государствообразующее понятие, и Президент страны недавно в своем выступлении указал на необходимость сохранения народной культуры. Российские Дома и Центры народного творчества, безусловно, делают много в этом направлении. Я знаю, что у вас в этом году проводится областной фестиваль народной музыки и танца «Сибирские мотивы», в Мурманске проводится фестиваль русского танца «Душа России»; в нашей области (Орловской) – «Русские узоры», в Красноярске – фестиваль на приз М. Годенко и т. д. Везде главное условие для участников – показ русского танца. Поставьте в обязательную программу русский хоровод – будет дело. Так и сохраним русский танец!»
Лаборатория завершила свою работу. Все участники на мой вопрос, какое впечатление у них она оставила, единодушно заявляли: было очень интересно и полезно. Преподаватель сам танцевал и от всех присутствующих требовал того же: «Я считаю, что каждый руководитель-хореограф должен своими ножками протанцевать весь рисунок танца».

Ирина Яковлева

К сожалению, не все хореографы области смогли поучиться у маэстро из Орла. Поэтому специально для нашего журнала Н. И. Заикин со своей коллегой и супругой Н.А. Заикиной подготовили к публикации статью, посвященную сегодняшним актуальным проблемам жанра «русский танец». Предлагая ее вашему вниманию, надеемся, что она поможет нашим хореографам в работе с любительскими коллективами над постановкой настоящего русского танца.

Николай Иванович Заикин,
заслуженный работник культуры РФ. профессор;
Надежда Александровна Заикина,
доцент Орловского государственного института искусств и культуры

Русский народный танец на современной сцене

Принимая участие в качестве члена жюри на различных фестивалях и конкурсах, по окончании которых проходят мастер-классы, круглые столы или просто беседы с руководителями хореографических коллективов, приходится констатировать, что в последнее десятилетие появилось большое количество фестивалей и конкурсов русского танца. Практически они стали проводиться в каждой области.
Вот некоторые из них: на приз Т. Устиновой – г. Владимир, на приз О. Князевой – г. Екатеринбург, на приз М. Годенко – г. Красноярск, «Русские узоры», «Храним наследие России» – г. Орел и другие. Отдельной номинацией русский танец включается и в другие фестивали-конкурсы народного танца. Не может не радовать и тот факт, что возросло исполнительское мастерство и количество участников и коллективов русского танца, появились новые имена талантливых балетмейстеров. Создаются новые интересные номера.
И поскольку русский танец, как и всякое искусство, не стоит на месте, то он получает свое развитие в соответствии с современными подходами. Появляются новые направления в изучении, сохранении и развитии русского народного танца.

В настоящее время существуют коллективы русского народного танца, отличающиеся друг от друга по способу интерпретации фольклорно-этнографического материала. Условно их можно разделить на несколько групп.
К первой группе можно отнести коллективы, которые исполняют аутентичный фольклор той географической зоны, где базируется сам коллектив и проживают его участники.
Вторая группа – реконструирует фольклор какого-либо региона через воссоздание живых традиций, бытующих в данном регионе.
Третья группа – коллективы, которые строят свою творческую деятельность на принципах художественной обработки, разработки и стилизации.
При всей, казалось бы, положительной тенденции роста количества и качества коллективов и исполнителей, к сожалению, пока еще сохраняются трудно изживаемые штампы, малая любознательность балетмейстеров в тщательном изучении не только русской национальной культуры, обычаев, обрядов, песен, игр, но и конкретного фольклорно-этнографического танцевального материала различных регионов и областей России. Не все руководители профессионально подходят к созданию русского сценического танца, владеют основами балетмейстерского искусства. Нет понимания, что любой сценический танец строится по определенным законам и включает в себя музыку, композиционный рисунок, танцевальную лексику, сценический костюм и оформление сцены.

В связи с этим можно дать несколько практических советов.
Во-первых, прежде чем создавать хореографическое произведение, начинать надо с подбора музыкального материала, который бы отличался ритмической, мелодической, ярко выраженной национальной окраской, характерной для данной области или региона, — лучше в исполнении народных инструментов, а не в электронном звучании. При обсуждении этой проблемы руководители, как правило, сетуют на недостаток такого материала. Да, наверное, есть проблемы. Но, кто ищет, тот всегда найдет. Ведь есть же руководители, у которых с этим все в порядке. В конце концов, можно обратиться к интернету.
Определившись с музыкой, немаловажное значение для танцевального номера имеет его название. Не зря же говорят: «Как корабль назовешь так он и поплывет». Тем более, что название в русском танце – это его содержание и сюжет. Многие балетмейстеры игнорируют и не придают этому значения, а зря. Изобилие таких названий, как «Русская пляска» или «Русский танец», приводят к примитивному композиционному рисунку, включающему выход, расход на полукруг, сольные куски и трюки, переходящие их одного танца в другой, линии лицом к зрителям и финал. Не учитывается ни характер музыки, ни образ танца, ни количество исполнителей.
Конечно, оригинальное название потребует от создателя сценического танца соответствующего композиционного решения, танцевальной лексики, манеры исполнения, костюма, и, как следствие, более кропотливой работы.
Если говорить о лексике, то она порой носит эклектичный характер. В одном танце можно увидеть характерные движения не только определенного танца, но и танцев других народов. Абсолютно отсутствует манера, а если она и присутствует, то перехлестывается через край, переходя в манерность. Порой непонятно: кто есть кто? Танец девушки или юноши по исполнению выглядят абсолютно одинаково. Различить их можно разве что по костюму.
И уж если мы заговорили о костюме, то и здесь не все благополучно. Порой видно, что потрачены большие денежные средства, но сочетания цвета, орнамента и покроя поражают безвкусицей. Руководители не вникают в такие детали национального костюма, как: что такое женский и девичий костюм, костюм северных и южных регионов, сарафанный и паневный комплекс. Ну и, конечно, что такое бытовой и сценический костюм, их общие и отличительные черты. И вот тут-то вновь приходится давать советы.
Если вы слабы в истории костюма, не в достаточной мере обладаете вкусом, то обратитесь к профессионалам. Они работают при каждом театре, помочь может и учитель рисования, который есть в каждой школе. Наконец, есть специальная литература и интернет, где можно найти не только народные образцы, но и массу эскизов, которые представляют художники по костюмам.
И еще один совет. Если вы хотите сэкономить, то коллектив русского танца должен иметь в своей костюмерной минимум три основных комплекта костюмов: сарафанный (короткий), сарафанный (длинный) или так называемый хороводный, а также паневный. А затем, по мере необходимости, дошиваете различные головные уборы, фартуки, добавляете ленточки, платочки, веночки и т. д.
Часто руководители задают вопрос: можно ли создавать танец под песню? Можно и нужно. Главное здесь, чтобы танец был не иллюстрацией или зримой песней, а танцем-песней, где раскрывается основная мысль, заложенная в песне. Но при этом фонограмма (если она существует) должна быть чистой, без шумов и скрипов.
Творческое лицо любого коллектива – это его репертуар. Не исключением является и коллектив русского народного танца, где руководитель наряду с музыкой, композиционным рисунком, танцевальной лексикой, костюмом должен учитывать состав коллектива, возрастные, технические и актерские способности участников.
Немаловажное значение для формирования репертуара коллектива и показа его на фестивалях и конкурсах имеют танцы, созданные на основе регионального и областного танцевального, фольклорно-этнографического материала. Он является неиссякаемым кладезем и может стать отправной точкой для творческой фантазии балетмейстера при создании оригинальной хореографической композиции. Главное здесь – пропустить фольклор через разум, душу и сердце. И основной принцип здесь – глубокое проникновение в его сущность. И только на этой основе можно как можно полнее раскрыть художественный потенциал каждого коллектива, приобщающегося к фольклорно-этнографическому материалу.
К сожалению, очень редко можно встретить такие виды и формы русского танца как кадриль, хоровод, сольная или парная пляска. Их редко увидишь и на фестивалях-конкурсах, куда привозят, как правило, один-два танца, и в целой программе одного коллектива. Поэтому в последние несколько лет по условиям ряда конкурсов каждый коллектив должен представить не только танец определенного региона, но, например, и кадриль, или хоровод, или сольный танец. Продвигается это с трудом, но тенденция положительных изменений ситуации есть.
Определенную озабоченность вызывают так называемые «льняные» номера, где основной упор делается на исполнение их босиком, в полотняных одеждах, с распущенными волосами, а в качестве головного убора используются лента или венок.
Бедность музыкального материала таких танцев приводит к постановке огромного количества номеров на музыку «Ах, заинька» или «Здорово, Кострома», не отличающихся разнообразием русской танцевальной лексики. Балетмейстеры не утруждают себя более кропотливой работой с танцевальным фольклором, которым так богат русский народный танец.
Конечно, от поиска новых форм в русском сценическом танце нам никуда не уйти. Но не надо забывать, что и стилизованный танец должен строиться по всем законам сценического танца — со своей оригинальной лексикой, композиционным рисунком, костюмом и, конечно же, музыкой. Если все эти компоненты будут иметь место, то и танец получится оригинальным. А примеры, хотя их и не так много, есть.
Особо хочется обратить внимание руководителей на русский танец в детском коллективе. Многие кивают на то, что дети, дескать, не любят танцевать русский танец. Неправда! Это зависит на все сто процентов от руководителей. Ребенок, пришедший в коллектив, еще не знает, каким танцем он будет заниматься. И вот тут-то проявляется отношение самого руководителя к русскому танцу. Если у руководителя есть безграничная любовь к русскому танцу, если он любознателен, то и ребенок точно так же будет относиться к этому виду русской национальной культуры. К счастью, таких руководителей и коллективов в России достаточно.
Все упомянутые проблемы могут быть, в определенной степени, решены. Если, конечно, кроме бесед, круглых столов, семинаров и мастер-классов для уже работающих хореографов, на них обратят внимание еще в процессе учебы в специальных учебных заведениях, готовящих педагогов-балетмейстеров — колледжах, институтах, университетах и академиях культуры и искусств.

Ансамбль «Радость» из Севастополя стал лауреатом фестиваля народного танца им. Устиновой

Севастопольский ансамбль «Радость» принял участие в фестивале народного танца во Владимире. Об этом сообщает пресс-служба Фонда социально-экономического развития Севастополя.

В конце ноября коллектив «Радость» посетил город Владимир и принял участие во Всероссийском фестивале-конкурсе русского народного танца на приз имени народной артистки СССР Т.А. Устиновой.

На фестиваль поехали 30 юных танцоров ансамбля в возрасте от 11 до 16 лет. Севастопольский коллектив подготовил три номера: флотскую пляску «Отважные моряки», русский фольклорный танец «Варенька» и русский стилизованный народный танец «Заинька». Колорит и высокая профессиональная подготовка танцоров позволили им не просто достойно выступить, но и стать лауреатами этого конкурса.

«Мы стали лучшими среди 30 коллективов, которые приехали на фестиваль со всей России. Жюри отметило прекрасную школу наших танцоров и культуру танца, чем мы очень гордимся», – рассказал один из руководителей ансамбля «Радость» Виктор Гоцуленко.

Всероссийский фестиваль русского народного танца на приз имени народной артистки СССР, Лауреата Государственной премии СССР Татьяны Алексеевны Устиновой проводится в соответствии с Федеральной целевой программой «Культура России (2012-2018 годы)» и в рамках Года культуры в Российской Федерации.

Фестиваль организуют Министерство культуры Российской Федерации, Государственный Российский Дом народного творчества, Департамент культуры и туризма Администрации Владимирской области и Областной Центр народного творчества.

Русский народный танец заинька

Цель. Продолжать знакомить с матрешкой; формировать интерес и любовь к народному творчеству; учить бегать в разных направлениях, не сталкиваясь друг с другом; упражнять в прыжках на двух ногах; способствовать развитию быстроты и координации движений рук и ног; развивать ловкость, внимание; создавать эмоционально положительный настрой.

Материал. Бубен, волшебный мешочек, колокольчик, две матрешки; игрушки: зайка и собачка; запись русской народной мелодии.

Предварительная работа. Рассматривание матрешки и игры с ней. Прослушивание русских народных песен и мелодий. Подвижная игра «Волшебный бубен», хороводная игра «Заинька, попляши!». Загадывание загадок. Дидактическая игра «Волшебный мешочек».

Ход занятия

Матрешка (воспитатель), одетая в русский народный сарафан и платок, приносит двух матрешек.

Я к вам собиралась,

Поиграть хочу немножко!

У кого в руках матрешка,

Тот попляшет с ней немножко.

Двое детей, взяв матрешек, выходят в круг и под русскую народную мелодию пляшут; остальные хлопают в ладоши. Танец повторяется несколько раз.

Матрешка . Вот какие молодцы! Какое у вас настроение? (Ответы.) Покажите, как вы радуетесь? (Показ.) Посмотрите, что я вам принесла! (Показывает колокольчик.)

Всех ребяток позови!

Как услышат — прибегут

И со мной играть начнут.

Кто это под кустом сидит? Догадайтесь!

Комочек пуха, длинное ухо,

Прыгает ловко, любит морковку. (Ответы.)

Конечно же, это зайчик. Смотрите, как он дрожит. Наверное, нас боится. Покажите, как зайчик боится. (Показ.) Чтобы он не боялся, давайте превратимся в зайчат.

Влево, вправо повернись

И в зайчаток превратись!

Дети выполняют движения.

Матрешка . Иди, заинька, к нам, будем вместе играть.

Проводится игра «Заинька, выйди в сад». Взрослый медленно поет песню. Все выполняют движения.

Заинька, выйди в сад,

Беленький, выйди в сад.

Вот так, вот так! Выйди в сад.

Вот так, вот так! Выйди в сад.

Заинька, топни ножкой,

Беленький, топни ножкой.

Вот так, вот так! Топни ножкой.

Вот так, вот так! Топни ножкой.

Вот так, вот так! Покружись.

Вот так, вот так! Покружись.

Вот так, вот так! Попляши.

Вот так, вот так! Попляши.

Твои ножки хороши!

Игра повторяется 2 раза. Пока дети играют, воспитатель прячет бубен.

Матрешка . А у нас есть один шалунишка. Он спрятался и не хочет помогать нам веселиться. Давайте вместе его поищем! (Ищут бубен.) Молодцы! Быстро нашли шалуна! Поиграем?

Проводится игра «Кому бубен передать?». Дети стоят в кругу. Ведущий (ребенок) идет по кругу и бьет в бубен. Все произносят слова:

Вот наш Саша идет,

Саша бубен несет.

Кому дать, кому дать?

Кому бубен передать?

Саша кланяется и передает бубен любому ребенку. Игра повторяется.

Матрешка . Вот как мы повеселились! А еще поиграть хотите? Посмотрите, кто к нам в гости пришел? (Показывает собачку.) Это пес Тишка. Он тоже хочет с нами поиграть. Поиграем?

Проводится игра «Лохматый пес». Воспитатель сажает собаку (игрушку) на противоположной стороне от места, где находятся дети, объясняя: «Тишка спит, попробуем его разбудить». Дети вместе с воспитателем произносят текст стихотворения, выполняя соответствующие действия:

Вот лежит лохматый пес,

В лапы свой уткнул он нос,

Тихо, смирно он лежит,

Не то дремлет, не то спит.

Подойдем к нему, разбудим

И посмотрим: что же будет?

Дети пытаются разбудить собачку. Она лает, и дети разбегаются в разные стороны. Игра повторяется 2 раза.

Матрешка . Посмотрите, что пес Тишка нам принес! (Показывает волшебный мешочек.) Да, это «волшебный» мешочек! Он что-то шепчет мне. Послушаю! Ребята! Мешочек тоже хочет с нами поиграть! Давайте развяжем его и посмотрим, что у него внутри! Ничего нет. Что ты, мешочек хочешь?

Мешочек . Хочу загадывать загадки, а отгадки вы в меня складывайте!

Матрешка . Будем отгадывать загадки? Думайте, о каких сказках идет речь.

Воспитатель зачитывает следующие строки из русских народных сказок.

1. «Тянут-потянут, вытянуть не могут. ».

2. «Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел. ».

3. «Сяду на пенек, съем пирожок. ».

4. «Я мышка-норушка. ».

5. «Несет меня лиса за темные леса. ».

Матрешка . Какие молодцы! Все загадки отгадали!

Мешочек . Вот, ребятки, вам подарки — воздушные шары!

Матрешка . Спасибо, мешочек! А нам пора возвращаться! Вставайте парами и пойдем в группу.

Ах, как дружно, высоко

Автор: воспитатель Т. Кузнецова (МДОУ №27 «Самоцветы», г. Мончегорск, Мурманская область)

Ростелеком в Москве

Введенный Вами адрес не найден

К сожалению, по техническим причинам, мы не можем оказать вам данную услугу, но Вы можете оставить свои контакты и мы сообщим Вам как только у нас появится такая возможность.

Спасибо, Ваша заявка принята!

Номер Вашей заявки на подключение

Что дальше?

В ближайшее время мы позвоним Вам и уточним техническую возможность подключения

Согласуем с Вами удобное время установки и настройки оборудования

Приедем к Вам с документами, для подписания договора, установим и настроим оборудование

В случае возникновения вопросов звоните по тел. 8 800 100 0 800 (звонок бесплатный).

С уважением, Ваш Ростелеком.

Специально для Вас мы разработали Бонусную программу. Подробнее

Правила оплаты услуг связи посредством WEB-ресурса

Публичное акционерное общество междугородной и международной электрической связи «Ростелеком», именуемое в дальнейшем «Общество», настоящей Публичной офертой (далее — Оферта) предлагает держателям банковских карт заключить Соглашение о предоставлении возможности оплаты услуг связи (оказываемых как Обществом, так и другими операторами связи, оплата за которые принимается на основании соответствующих договоров), посредством перевода средств через настоящий сервис посредством Банка-эквайера (далее « Интернет-эквайринг »), присоединившись к настоящей Оферте посредством ее акцепта.

1. Термины и определения

1.1. Абонент — физическое лицо, заключившее договор с Обществом или с другим оператором связи, оплата за услуги которого принимается через Банк-Эквайер и имеющий идентификатор абонента в информационных системах Общества.

1.2. Плательщик — владелец Банковской карты (в том числе Абонент), инициирующий передачу через Интернет поручения Банку (через Банк-Эквайер ) на перевод денежных средств в оплату Услуг связи по своему или указанному Идентификатору абонента.

1.3. Идентификатор абонента — уникальные данные позволяющие идентифицировать абонента в информационных системах Общества (логин, лицевой счет, номер контракта и т.п.).

1.4. Банковская карта — расчетная или кредитная карта международных платежных систем VISA (Visa Classic, Visa Gold, Visa Platinum) MasterCard (MasterСard Mass, MasterСard Gold, MasterСard Platinum), Карты национальной платежной системы «Мир», эмитентом которой является кредитная организация, действующая на основании лицензии выданной ЦБ РФ, являющаяся инструментом безналичных расчетов, предназначенная для совершения Плательщикам (клиентами Банка) операций с денежными средствами, находящимися у Банка на банковских счетах, или с денежными средствами, предоставленными Банком в кредит своим клиентам в соответствии законодательством Российской Федерации, а также договором банковского счета, или в пределах установленного лимита, в соответствии с условиями кредитного договора между Банком и Плательщиком, при условии, что такая расчетная или кредитная карта может быть использована Плательщиком для оплаты Услуг связи.

    1.5. Услуги связи:
  • Услуги связи, оказываемые Обществом на основании имеющихся у Общества лицензий;
  • Услуги связи, оказываемые другими операторами связи (включая услуги междугородной и международной телефонной связи), оплата за которые осуществляется посредством Банка-эквайера .

1.6. «Банк-эмитент» (Банк) — юридическое лицо, осуществляющее эмиссию и ведение счетов Плательщика.

1.7. «Банк-эквайер» — юридическое лицо — ПАО «Сбербанк», осуществляющее Интернет-эквайринг на основании договора с Обществом.

1.8. «CVC2/CVV2» — специальный трехзначный код, нанесенный на обратную сторону Банковской карты.

2. Предмет соглашения

2.1. Общество предоставляет Плательщику возможность через средства портала https://paycard.rt.ru/ , давать поручения Банку (через Банк-Эквайер ) на оплату Услуг связи с помощью Банковской карты Плательщика.

2.2. Совершение Плательщиком действий, предусмотренных разделом 3 Правил означает безусловное согласие Плательщика с условиями настоящих Правил.

3. Порядок оплаты Услуг связи посредством Интернет-эквайринга.

3.1. Обязательным условием для осуществления оплаты Услуг связи с использованием настоящего сервиса является введение Плательщиком в соответствующем окне номера мобильного телефона или адреса электронной почты для обеспечения передачи Плательщику кассового чека в электронной форме в соответствии с п. 5 ст. 1.2 Федерального закона от 22.05.2003 № 54 ФЗ «О применении контрольно-кассовой техники при осуществлении наличных денежных расчетов и (или) расчетов с использованием платежных карт». В случае отказа предоставления мобильного телефона или адреса электронной почты оплата данным способом не может быть произведена.
Общество осуществляет сбор и обработку информации в соответствии с Условиями обработки информации о пользователях.

3.2. Плательщику необходимо на WEB-сайте Общества или в Личном кабинете выбрать раздел «Оплата» или «Оплата банковской картой».

3.3. На первом этапе Плательщику предлагается ввести параметры платежа:

  • Идентификатор абонента (номер лицевого счета / абонентский номер / логин услуги и т.п)
  • сумму платежа, которая должна составлять не менее 1 руб. и не более 30 000 руб.
  • номер мобильного телефона или адреса электронной почты.

3.4. На втором этапе Плательщику предлагается ввести реквизиты Банковской карты. На данном этапе Плательщик переходит на специальную страницу оплаты, в которой загружается форма ввода реквизитов с сайта программно-аппаратного комплекса Банка-эквайера , адаптированная под фирменный стиль ПАО «Ростелеком».

3.4. Для заполнения формы Плательщик должен указать следующую информацию:

  • номер Банковской карты;
  • имя владельца карты (латинскими буквами, указанное на Банковской карте);
  • дата окончания действия Банковской карты -месяц/год (указана на Банковской карте), выбирается из ниспадающего списка;
  • секретный код CVV2/CVC2 (указан на обратной стороне Банковской карты, в поле для образца подписи владельца, сразу после номера карты).

Для подтверждения информации необходимо нажать кнопку «Оплатить». После проведения оплаты, Плательщику выводится страница с результатом операции, которая выводит информацию об успешности прохождения платежа, о суммах и идентификаторах абонента, на которые будут зачислены средства. Денежные средства зачисляются в режиме реального времени.

4. Порядок возврата средств

4.1. Так как Общество, фактически, не осуществляет переводов денежных средств и не оказывает каких-либо банковских услуг, то всю ответственность за правильность осуществления перевода несут, исключительно, Банк (включая Банк-Эквайер ) и Плательщик и все претензии по возврату средств, переведенных в рамках Интернет-Эквайринга , разрешаются непосредственно между Банком (включая Банк-Эквайер ) и Плательщиком

4.2. Порядок, сроки возврата денежных средств и перечень необходимых документов устанавливаются Банком-эмитентом .

4.3. Возврат осуществляется исключительно на Банковскую карту, с которой был осуществлен платеж.

5. Ответственность Сторон

5.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение условий Соглашения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

5.2. Общество не несет ответственности перед Плательщиком за задержки и перебои в работе технических платформ и транспортных сетей или сетей связи, в возникновении которых нет вины Оператора.

5.3. Плательщик несет ответственность за любые действия третьих лиц, совершенных от имени Плательщика посредством использования Банковской карты Плательщика при осуществлении платежа.

5.4. Абонент, предоставляя третьему лицу — Плательщику Идентификатор абонента тем самым соглашается со всеми платежами, внесенными данным Плательщиком за Услуги связи, оказываемые Обществом так и другими операторами связи и обязуется самостоятельно урегулировать все споры, возникающие из таких платежей.

5.5. Ответственность Банка-эмитента и Банка-эквайера за сохранность предоставленных Плательщиком сведений о Банковской карте при пользовании Интернет-эквайрингом устанавливается действующим законодательством Российской Федерации.

5.6. Плательщик самостоятельно несет ответственность за правильность указания номера Банковской карты, даты истечения срока ее действия, суммы денежных средств, подлежащих переводу.

6. Обстоятельства непреодолимой силы

Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельства непреодолимой силы, возникшего после заключения Соглашения в результате событий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами, а именно: стихийных бедствий, пожаров, землетрясений постановлений правительства России и местных органов власти и т.д.

7. Срок действия Соглашения

Соглашение вступает в силу с момента выполнения Плательщиком действий, предусмотренных разделом 3 Соглашения, и действует до исполнения Обществом обязательств по Соглашению.