Русский танец конек горбунок

Конёк-Горбунок (балет Пуни)

Это был первый балет на русскую национальную тему, где использовались популярные русские мелодии.

Содержание

История создания

Отрывок из стихотворной сказки «Конёк-горбунок» П.Ершова появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры; только в 1856 году она была издана полностью [1] . И сразу же получила признание читателей.

Через некоторое время композитор Цезарь Пуни и французский балетмейстер Артур Сен-Леон создали на её основе балет. За написание сценария к балету взялся сам балетмейстер. Из-за острой сатирической направленности произведения Сен-Леон подверг сюжет многочисленным переделкам. Французского балетмейстера, специально приглашенного русским императором, мало интересовали демократические идеи по развитию России, лежащие в основе поэтической сказки Ершова. Его привлек внешний сюжет и воспроизведение его в танце. Вместо главного героя ершовской сказки Иванушки в балете основным действующим лицом стала Царь-девица, царя заменил хан [2] .

Чтобы придать музыке национальную окраску, Цезарь Пуни использовал произведения русских композиторов [2] , а балетмейстер вынес на сцену острохарактерный народный танец, значительно интерпретировав его и сложив с классическими балетными па. В результате балет открыл новый псевдорусский лубочный стиль на классической сцене.

Партию Иванушки изначально предполагалась для танцора Тимофея Стуколкина, ведущего комического танцовщика Петербургской сцены, сломавшего ногу перед самой премьерой, и на роль Иванушки был срочно назначен Николай Троицкий, до того главные роли не исполнявший.

Премьера состоялась в конце 1864 года на Петербургской императорской сцене. Театральная энциклопедия и Энциклопедия балета утверждают, что самое первое представление балета прошло в Мариинском театре [3] [4] . На самом деле премьера состоялась в Большом Каменном театре — именно там работам А.Сен-Леон.

3.12.1864 — премьера, балетмейстер Артур Сен-Леон, художники Андрей Роллер, Г. Г. Вагнер, Mатвей Шишков, Альберт Бредов (декорации), Адольф Шарлемань (костюмы); Царь-девица — Марфа Муравьёва, Иванушка — Николай Троицкий, Хан — Феликс Кшесинский, Пётр — Николай Гольц.

Премьера прошла с потрясающим успехом. С неменьшим успехом шли и последующие спектакли. И хотя удача постановки не оспаривалась, к балету в русских общественных кругах отношение было двойственным, и это касалось в первую очередь интерпретации сюжета.

Юрий Бахрушин в книге «История русского балета» (М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) писал о постановке: «…сама же сказка являлась аллегорией отмены крепостного права. Царь-девица олицетворяла желанную свободу, хан воплощал в себе силы реакции, Иванушка символизировал темный и простоватый „добрый русский народ“, и наконец, Конек-Горбунок являл собою некоего светлого гения России. Никакого стройного развития драматургии, как это было у Дидло или у Перро, здесь не наблюдалось. Нагромождение картин, сменявших друг друга, преследовало единственную цель — создать беспрерывную цепь впечатлений. В этом плане и разрешался спектакль, заканчивавшийся грандиозным апофеозом Александру II. Балетмейстер представлял себе этот апофеоз следующим образом: на сцене на фоне древней кремлевской стены высится гигантский памятник „царю-освободителю“, у подножия которого лежат разорванные цепи рабства, и все народы, входившие в состав Российской империи, прославляют монарха, даровавшего им свободу. Из-за кремлевской стены всходит лучезарное солнце, освещавшее светлый новый путь преобразованной России. Но даже падкое до лести царское правительство не сочло удобным так заканчивать балет, и фигура царя была заменена вензелем с изображением его имени.
Последний акт балета был большим дивертисментом, фактически представлявшим собой инородное тело в спектакле. … Дивертисмент в „Коньке-Горбунке“ заключал в себе пляски двадцати двух народностей, населявших Россию. Эти пляски частично были разрешены средствами изобретенного Сен-Леоном характерного танца. Наблюдательность балетмейстера помогла ему довольно остроумно построить многочисленные танцевальные номера, в которых элементы отдельных народных плясок часто были верно подмечены». [5]

В результате удача постановки привела к тому, что балет «Конек-Горбунок» в постановке Сен-Леона надолго породил на русской балетной сцене сусально-лубочный псевдорусский стиль, что было встречено русскими зрителями по-разному. Официальная пресса отнеслась к творчеству Сен-Леона доброжелательно, а демократическая критика, для которой русские пляски не были экзотикой, увидела в их вольной интерпретации в соединении с классическими па — безвкусицу, о чём не преминула оповестить своих читателей. Известны статьи Салтыкова-Щедрина в театральных журналах, нещадно высмеивающие балетный стиль псевдорусскости: ( [6] [7] . То же самое звучит в стихотворении Н. А. Некрасова «Балет» (1866 г.).

Советские искусствоведы, повторяя критиков XIX века, оценивали творчество балетмейстера как безыдейное, не соответствующее народному прогрессивному духу и не отвечающее прогрессивным освободительным устремлениям. Так, в первую очередь, писал Юрий Бахрушин, рассматривая искусство с точки зрения его прогрессивности — так, как это было принято в критике советского периода: «С этого момента [постановка балета «Конек-горбунок»] петербургский балетный репертуар поневоле всецело становится на службу наиболее консервативных кругов господствующих классов и, утратив свои демократические тенденции, делается нужным лишь очень небольшому числу зрителей. Петербургские исполнители оказались не в силах отстаивать свои прогрессивные позиции. „Конек-Горбунок“ Сен-Леона породил на русской балетной сцене тот издевательский, сусальный псевдорусский стиль, который заставил Некрасова обратить к М. С. Суровщиковой-Петипа, исполнявшей в дивертисментах танец «Мужичок», гневные слова: «Так танцуй же ты „Деву Дуная“, но в покое оставь мужика». [8] . Тут необходимо пояснение по поводу «прогрессивных взглядов» русских танцовщиц и танцоров — артисты императорских театров содержались в очень тяжелой подневольной атмосфере; в полуграмотной России балетные труппы в течение длительного времени набирались из крепостных, и в театральные училища обычно шли дети актеров императорских трупп – так возникали актерские династии [9] . Для понимания данной позиции критика необходимо сделать скидку на то, что Ю.Бахрушин писал книгу в советское время, когда без идеологических оценок не могло быть опубликовано ни одно произведение, и автор вынужден был вставлять в книгу соответствующую информацию — дезинформацию.

Гротесковую выразительность Ю.Бахрушин считает не соответствующей главной эстетике соцреализма. Он пишет об исполнителях: «В роли хана в „Коньке-Горбунке“ он [ Кшесинский ] снова обнаружил своеобразие своего дарования, создав правдивый, лишенный шаржа, образ, который затмил основную роль Иванушки, исполняемую талантливым артистом Троицким в гротесковом плане. Дебютанту [Николай Петрович Троицкий] удалось создать очень яркий образ, но указания балетмейстера, которым он слепо следовал, толкнули его на путь гротеска, исказившего образ, задуманный автором сказки». [5]

«Конек-Горбунок» в различных редакциях продержался на русской сцене необычайно долго: около 100 лет.

Юрий Бахрушин называет следующие причины долголетия спектакля: «Долголетняя жизнь спектакля в первую очередь объясняется широкой известностью и подлинной народностью сказки Ершова, которая легла в основу сюжета. Для многих зрителей „Конек-Горбунок“ дорог по детским воспоминаниям о театре, как первый спектакль, который им удалось увидеть. Большую роль в сохранении этого балета в репертуаре сыграли и блестящие русские исполнители ролей Иванушки и хана. Наконец, немалое значение в долговечности спектакля имела музыка Пуни. Чрезвычайно простая по своей форме, с широким использованием народных мелодий, крайне танцевальная, она легко запоминалась и незаметно входила в быт русских людей. Достаточно сказать, что на мотив мазурки из последнего акта балета поётся известная детская песенка „Жил-был у бабушки серенький козлик“. Продолжению сценической жизни „Конька-Горбунка“ способствовал балетмейстер А. А. Горский, в начале XX века коренным образом переделавший постановку и включивший в партитуру ряд произведений других композиторов-классиков» [5] .

Тем не менее все последующие постановки балета основывали свои хореографические версии на первой постановке, сделанной Артуром Сен-Леоном.

Основные спектакли

Мариинский театр

  • 6.12.1895 — балетмейстер Мариус Петипа (по хореографии А.Сен-Леона), художники Константин Иванов, Генрих Левот, Пётр Ламбин (декорации), Евгений Пономарев (костюмы), дирижёр Рикардо Дриго; Царь-девица — Пьерина Леньяни, Иванушка — Александр Ширяев, Хан — Феликс Кшесинский.

В дальнейшем в этой постановке партию Царь-девицы на сцене Мариинского театра исполняли: Матильда Кшесинская, Ольга Преображенская, Юлия Седова, Вера Трефилова, Матильда Мадаева, Тамара Карсавина и др.

  • 16.12.1912 — в 5 актах 12 картинах, балетмейстер Александр Горский (по хореографии Петипа, с включением номеров на музыку Александра Глазунова, Петра Чайковского, Антона Симона и др.), художник Константин Коровин, дирижер Рикардо Дриго; Царь-девица — Матильда Кшесинская, Иванушка — Тимофей Стуколкин, Хан — Павел Гердт.

В более поздних спектаклях этой постановки партию Царь-девицы танцевали: Любовь Егорова, Агриппина Ваганова и др.

  • 20.3.1945 — Театр им. Кирова (Мариинский театр), возобновление, балетмейстер Фёдор Лопухов (по Горскому), худ. Константин Коровин, дирижер Евгений Дубовской; Царь-девица — Алла Шелест, Иванушка — В. Э. Томсон, Хан — Николай Солянников.
  • 21.5.1963 — возобновление, балетмейстер Михаил Михайлов, Тахир Балтачеев, Борис Брускин (по Горскому), художник Константин Коровин, дирижер Юрий Гамалей, Иванушка — О. Ф. Кузнецов, Хан — Ю. С. Мальцев.

Большой театр

  • 1.12.1866 — Большой театр, Москва, балетмейстер Артур Сен-Леон, худ. Федор Вальц, И. Е. Куканов, Ф. И. Шеньян, дирижёр Степан Рябов; Царь-девица — Адель Гранцова (позже Анна Собещанская, Полина Карпакова, Мария Манохина, Е. Н. Калмыкова, Любовь Рославлева, Аделина Джури, Екатерина Гельцер и др.), Иванушка — Василий Гельцер, Хан — Вильгельм Ваннер.
  • 25.11.1901 — в 5 актах 11 картинах, балетмейстер Александр Горский (по Мариусу Петипа, с включением номеров на музыку Александра Глазунова, Петра Чайковского, Иоганнеса Брамса, Антона Симона и др.), худ. Константин Коровин, Николай Клодт, дирижер Андрей Арендс; Царь-девица — Аделина Джури, Иванушка — Николай Домашёв, Хан — Василий Гельцер.
  • 14.12.1914 — возобновление; Царь-девица — Екатерина Гельцер, Иванушка — Владимир Рябцев, Хан — Михаил Мордкин, Любимая жена хана — Софья Фёдорова.
  • 23.9.1928 — возобновление, по Горскому, на сцене Экспериментального театра при Большом театре, худ. К. А. Коровин, дирижер Юрий Файер; Царь-девица — Мария Рейзен, Иванушка — Виктор Смольцов, Хан — Владимир Рябцев.
  • 4.6.1948 — возобновление, балетмейстеры Т. П. Никитина, Лев Поспехин, Александр Радунский (по Горскому), худ. Константин Коровин, дир. Юрий Файер; Царь-девица — Софья Головкина, Иванушка — Н. М. Попко, Хан — Александр Радунский.

В других городах СССР

Саратов (1928, балетмейстер Валентина Гамсахурдия; 1945, балетмейстер А. Р. Томский), Куйбышев (1937, балетмейстер Томский), Свердловск (1943, балетмейстеры Константин Муллер и Владимир Кононович), Пермь (1946, балетмейстер В. Н. Никитин), Горький (1952, балетмейстер Марк Цейтлин).

В Российской Федерации

Постановки постоянно возобновляются новыми поколениями. Балетмейстер Юрий Бурлака неоднократно восстанавливал спектакль на разных сценических площадках в России и за рубежом, в том числе в 2008-м в Челябинском театре оперы и балета поставил фрагменты из нескольких балетов, среди которых «Конек-Горбунок» Ц. Пуни (картина «Подводное царство», хореография М. Петипа и А. Горского) [10] .

Фильм-балет

В 1962 году снят фильм-балет «Конек горбунок» по спектаклю Ленинградского театра оперы и балета; в редакции 1901 года балетмейстера Александра Горского; с участием Николая Остальцова и Нинель Кургапкиной.

Русский танец конек горбунок

Конёк- горбунок (балет Пуни) — Циклопедия. Балет «Конёк- горбунок, или Царь- девица» полностью можно посмотреть здесь: https: //my. Композитор Цезарь Пуни, автор либретто и балетмейстер Артур Сен- Леон. Премьера прошла 3 декабря. Большом Каменном театре (Петербургская императорская труппа). Балет «Конёк- горбунок» официально признается первым русским балетом на русскую национальную тему, с использованием популярных русских национальных мелодий. Есть мнение, подкрепленное выводами филологов, что к этому произведению имеет некоторое отношение и А.

О балете «Конек-Горбунок» Либретто балета «Конек-Горбунок». ЩЕДРИН КОНЁК-ГОРБУНОК Балет в 2-х действиях, 10-ти картинах. Балет «Конёк-Горбунок». Балет на музыку Родиона Щедрина в четырех действиях с прологом и эпилогом. Балет « Конёк — горбунок » официально признается первым русским балетом на русскую национальную тему, с использованием.

О балете : «Музыка к балету « Конек — Горбунок » — моя ранняя, очень ранняя работа. Но работа этапная, важная для моего творческого. Спектакль пройдет в сопровождении оркестра. В 4 актах 8 картинах с прологом и эпилогом. Композитор Родион Щедрин, авторы&nbsp. Пятый спектакль 5-го абонемента. Конек-Горбунок – Григорий Попов Спальник – Ислом&nbsp. Пятый спектакль 5-го абонемента Конек — Горбунок – Григорий Попов Спальник – Ислом. Балет «Конек-Горбунок» — второе крупное произведение Щедрина. Сочинявшийся, как и концерт, в студенческие годы, балет был закончен в 1955 году.

Пушкин — студент Петербургского университета П. Ершов свое первое крупное произведение — сказку «Конёк- горбунок» — принес на суд прославленного поэта, и тот, похвалив начинающего литератора, внес свою лепту: первые четыре стиха сказки. А некоторые литературоведы вообще приписывают Пушкину все произведение. В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры — поэтому вся ее сатирическая основа была выхолощена: при царствовании императора Николая Первого подобные «штучки» не проходили. Только через 2. 2 года в 1. Александре II, она была издана полностью.

И сразу же получила признание читателей. Россию он не рассматривал в качестве «второй родины», он честно отбывал службу при русском дворе с хорошо оплачиваемой должностью и искал материал для постановок на русской сцене. Получившая восторженные отзывы русской критики и читателей сказка «Конек- горбунок» вполне его устраивала для перенесения на балетную сцену — балетмейстер счел, что успех литературной основы перенесется и на успех постановки. Надо добавить, что это время (правление императора Александра Второго) вообще характеризуется «возвышением» русской лубочной стилистики, так что новый балет должен был стать во всех смыслах — «ко двору». Написание музыки было поручено композитору Цезарю Пуни, также работавшему тогда при российском императорском дворе. За написание сценария к будущему балету взялся сам балетмейстер.

Однако Сен- Леон подошел к процессу творчески: из- за острой сатирической направленности литературного произведения он подверг сюжет многочисленным переделкам. Французского балетмейстера, специально приглашенного дирекцией театров при русским императором, мало интересовали демократические идеи по развитию России, лежащие в основе поэтической сказки Ершова. Его привлек внешний сюжет и воспроизведение его в танце. Вместо главного героя ершовской сказки Иванушки в балете основным действующим лицом стала Царь- девица, царя заменил хан. Сен- Леон решил вывести на сцену острохарактерный народный танец, но значительно интерпретировав его и усложнив с классическими балетными па. Это стало большим новшеством — русский стиль оказался в полном смысле слова основным «коньком» балетного «Конька- горбунка».

Балет Конек Горбунок Скачать Бесплатно

Как и оперы, балеты Р. Щедрина созданы, в основном, по мотивам произведений русской классики -« Конёк — Горбунок » (по П.П. Ершову, 1960 г.), «Анна.

Пуни — Конек- Горбунок (фрагмент), в исполнении Русского Камерного Оркестра Барнаула. Ц. Пуни — Антракт к балету . Исполняет духовой оркестр музыкального лицея им. Дирижёр: Василюк Борис. Соло на кларнете — Малик Ирина, на флейте — Калараш Алина; концерт 9 мая 2. Ершова, искал музыкальное соответствие литературному жанру.

Чтобы придать музыке национальную окраску, он использовал русские народные мотивы и произведения русских композиторов. Достаточно сказать, что на мотив мазурки из последнего акта балета поётся известная детская песенка . Русские пляски уже не были чем- то диковинным на театральной сцене, особо они стали популярны сразу после войны 1.

Но впервые на театральную сцену восходил балет национальной русской тематики. Балет — искусство исключительно западно- европейское, и пришел в Россию из Западной Европы, и все это время поддерживался западно- европейской тематикой. И вот впервые европейский стиль отходил, и делал это французский балетмейстер. Впрочем, национальный русский колорит оказался в новом спектакле не таким уж национально- народным.

Артур Сен- Леон «одел» его в классические балетные па и изобретал русские народные танцы по собственному усмотрению. Он умудрился ввести даже уральский народный танец — какового быть не могло по причине отсутствия не только такого танца, но и такой народности. Балетмейстера это ничуть не смутило — существующий лишь в балете «Конёк- госбунок» уральский танец продсуществовал весьма долго; первыми его исполнителями стали танцовшики Кошева и Иванов. Но перед самой премьерой сломал ногу Тимофей Стуколкин, ведущий комический танцовщик Петербургской сцены, исполнитель партии Иванушки. На роль срочно был назначен другой артист, Николай Троицкий, до того главные роли не исполнявший. Так молодой артист Николай Троицкий, став первым исполнителем партии Иванушки, неожиданно выдвинулся в солисты Петербургской императорской труппы. Стуколкин, поправившись, вышел в роли Иванушки лишь 2.

Крестьяне, торгующие на ярмарке. Воины и слуги хана. Краткое содержание: Дела крестьянина Петра совсем плохи: земля истощилась, урожай все хуже и хуже, кто- то целенаправленно уничтожает посевы. Братья договариваются по очереди караулить по ночам поле. Жребий караулить выпадает Иванушке. В темноте Иванушка различает прекрасного белого коня, топчущего колосья и выбивающего копытами зерна.

Иванушка хватает коня за золотую гриву и вскакивает на него. И тут же темные тучи заволакивают небо, сверкает молния, освещающая коня, который уносится в воздух с Иванушкой. Но вот гроза утихла, и волшебный конь опустился на землю. Он просит Иванушку отпустить его на волю, предлагая выкуп.

Иванушка соглашается и тотчас вместо белого коня появляется горбатый конь- уродец. Зато он готов выполнить любую просьбу Иванушки. Конек- горбунок отправляет Иванушку домой. А дома тот находит в конюшне двух невесть откуда взявшихся златогривых коней, а третий — сам Конек- горбунок. Теперь, если Иванушке что- либо понадобится, ему стоит только дотронуться до горба Конька — и желание мигом исполнится. Братья Гаврило и Данило тайком уводят коней и скачут в столицу. Но Горбунок сообщает об этом Иванушке, и они бросаются за ними в погоню.

Роскошные палаты хана. Перед ним предстают Гаврило и Данило. Они продают златогривых коней. Однако Конек, превратившись в купца, проникает в ханские палаты и докладывает хану, что кони принадлежат Иванушке. Данило и Гаврило хотят бежать, но стража останавливает их. А Хан покупает красавцев- коней у Иванушки, да еще назначает Иванушку главным конюшим.

А Иванушка, забыв обиды, делит с братьями полученные деньги. Приближенный хана Мутча любуется портретами красавиц на стенах покоев и жалеет о том, что их нельзя оживить. Иванушка просит Конька помочь этому, и красавицы мгновенно оживают. Интересная тема «за баб- с» вдохновила и Хана, который вспоминает, что видел во сне девушку необыкновенной красоты. Мутча тут же льстиво замечает, что Иванушка может доставить хану любую красавицу. Хан приказывает Иванушке немедленно отправиться на поиски.

Иванушка взмахивает волшебным кнутом, который его дал Конек- горбунок, и Конек мгновенно является перед ним. Он советует показать хану заморских красавиц, среди которых он найдет ту, которая ему приснилась. Иванушка поднимает свой волшебный кнут, и на стене возникают изображения красавиц, среди которых Хан узнает Царь- девицу. Иванушка обязан доставить ее хану. Сказочный остров, где живут Царь- девицы, сестры Красного солнышка и дочери Ясного месяца. Со дна моря выплывают нереиды. Они встречают Царь- девицу, которая показывается в струях воды.

По приказу Конька из земли бьет фонтан, переливающийся тысячью красок. Царь- девица бежит к фонтану. Воспользовавшись этим, Иванушка похищает ее.

Послы Месяца не могут помешать этому. Опечаленные нереиды смотрят на улетающего Иванушку с похищенной им Царь- девицей. Покои хана. Наконец появляются Иванушка, Конек- Горбунок и Царь- девица. Но она равнодушна к любви Хана. И только Иванушке удается ее развеселить. Хан опять предлагает ей руку и полцарства в придачу в качестве общего семейного бюджета. Но Царь- девица ставит условие: когда она летела через океан, то уронила кольцо в воду.

Хан должен его достать, тогда она станет его женой. Хан приказывает Иванушке исполнить желание Царь- девицы. Иванушка прощается со всеми и исчезает со своим верным Коньком. Приключения Иванушки и Горбунка продолжаются. А в ханском дворце томится Царь- девица. Но вот появляется Иванушка с кольцом.

Но Царь- девица не желает идти замуж за Хана и предлагает новое условие: пусть хан омолодится путем купания в кипятке. Хан не против омоложения, его пугает лишь способ. И он решает его испробовать на Иванушке. Иванушка смело опускается в кипящий котел и выходит из него добрым молодцем необыкновенной красоты. Изумленный хан спешит окунуться в кипяток, но — заживо сварился.

Но ужас такой ханский народ, очевидно, привычный ко всему, нисколько не смущает. Все праздную свадьбу Царь- девицы и Иванушки.

Театральная энциклопедия и Энциклопедия балета ошибочно утверждают, что самое первое представление балета прошло в Мариинском театре. На самом деле это не так: А. Сен- Леон работал в помещении Большого Каменного театра Петербурга. Исполнители: Царь- девица — Марфа Муравьёва, Иванушка — Николай Троицкий, Хан — Феликс Кшесинский, Мутча — Христиан Иогансон, Пётр — Николай Гольц, среди исполнителей танцев — Любовь Радина, Вера Лядова и др. Художники Андрей Роллер, Г.

Вагнер, Mатвей Шишков, Альберт Бредов (декорации), Адольф Шарлемань (костюмы). Премьера прошла с потрясающим успехом. С не меньшим успехом шли и последующие спектакли.

Плещеев писал: «Успех . Эта стилизация под русскость, через несколько лет получившая название «развесистая клюква» — тогда еще такого словосочетания не было, оно родилось лишь в начале ХХ века, — захватил русский балет и пошел дальше — в драму, литературу, показывая столь умильные счастливые сцены русской жизни, что вызывало — и не могло не вызвать — ответную реакцию. Русская литература, изначально со времен Пушкина носившая остро социальный характер, не могла не откликнуться гневными рецензиями, под удар критики попал не столько сам балет «Конек- горбунок», сколько следующие постановки, перенявшие ту же лубочную стилистику.

Русский танец конек горбунок

Балет «Конёк-горбунок»

Петербургская балетная труппа не разделяла увлечения знатной публики искусством Сен-Леона, но его способности оценила. Именно в актерской среде возникла мысль повернуть балет на путь национальной тематики, учитывая при этом пристрастие Сен-Леона к народным танцам. Русские артисты предложили балетмейстеру использовать в качестве либретто сказку П.П. Ершова «Конек-Горбунок». Стихотворное произведение П.П. Ершова получило скандальную известность своими слишком явными сатирическими намеками и цензурным вмешательством. Отрывок из стихотворной сказки «Конёк-горбунок» П. Ершова появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры; только в 1856 году она была издана полностью. И сразу же получила признание читателей.

Сен-Леон охотно согласился на предложение и в несколько вечеров, пользуясь советами петербургских балетных артистов, разработал сценарий спектакля. Из-за острой сатирической направленности произведения Сен-Леон подверг сюжет многочисленным переделкам. Вместо главного героя ершовской сказки Иванушки в балете основным действующим лицом стала Царь-девица, царя заменил турецкий хан. Сен-Леон прибыл на службу к русскому императору и в его планы совершенно не входили демократические нововведения в чужой стране, поэтому он пытался придать пользующейся популярностью в среде его потенциальных зрителей литературной канве верноподданический характер. В результате новое произведение получило название «Конёк-горбунок, или «Царь-девица».

Юрий Бахрушин в книге «История русского балета» писал о постановке: «…сама же сказка являлась аллегорией отмены крепостного права. Царь-девица олицетворяла желанную свободу, хан воплощал в себе силы реакции, Иванушка символизировал темный и простоватый „добрый русский народ», и наконец, Конек-Горбунок являл собою некоего светлого гения России. Никакого стройного развития драматургии, как это было у Дидло или у Перро, здесь не наблюдалось. Нагромождение картин, сменявших друг друга, преследовало единственную цель — создать беспрерывную цепь впечатлений. В этом плане и разрешался спектакль, заканчивавшийся грандиозным апофеозом Александру II. Балетмейстер представлял себе этот апофеоз следующим образом: на сцене на фоне древней кремлевской стены высится гигантский памятник „царю-освободителю», у подножия которого лежат разорванные цепи рабства, и все народы, входившие в состав Российской империи, прославляют монарха, даровавшего им свободу. Из-за кремлевской стены всходит лучезарное солнце, освещавшее светлый новый путь преобразованной России. Но даже падкое до лести царское правительство не сочло удобным так заканчивать балет, и фигура царя была заменена вензелем с изображением его имени.»

Это был первый балет на русскую национальную тему, где использовались популярные русские мелодии и был введен характерный танец с элементами русских народных плясок (и пляски разных народов, населявших Россию), подвергшихся весьма вольной стилизации, а заканчивалось действие огромным дивертисментом из плясок 22 народностей (в том числе и никогда не существовавшей «уральской»), населявших Россию. Наблюдательность балетмейстера помогла ему довольно остроумно построить многочисленные танцевальные номера, в которых элементы отдельных народных плясок часто были верно подмечены.

С постановкой «Конька-горбунка» не все обстояло гладко: перед самой премьерой получил перелом ноги артист Тимофей Стуколкин, исполнитель партии Иванушки, и на эту роль был срочно назначен Троицкий, до того главные роли не исполнявший. Премьера балета состоялась в Петербурге 3 декабря 1864 года и прошла с исключительно шумным успехом (художники Андрей Адамович Роллер, Г.Г. Вагнер, Матвей Андреевич Шишков, Альберт Бредов (декорации), Адольф Иосифович Шарлемань (костюмы); в ролях: Царь-девица — Марфа Николаевна Муравьёва, Иванушка — Николай Петрович Троицкий, Хан — Феликс Иванович Кшесинский, Пётр — Николай Осипович Гольц).

Хотя передовая общественность трюками Сен-Леона, который в апофеозе спектакля нагромоздил официальной символики (и древняя кремлевская стена, из-за которой восходит солнце, и памятник царю-освободителю, у подножия которого лежат разорванные цепи рабства), но публика оценила хорошо поставленные танцы солистов, фантазию и мастерство композиции.

В дальнейшем при последующих постановках балета эта же постановка бралась за основу: 1.12.1866 перенесенную постановку показал Большой театр, Москва; 6.12.1895 в Мариинском театре хореографию Сен-Леона использовал балетмейстер М.И. Петипа. Версия Сен-Леона ещё не раз перерабатывалась новыми поколениями балетмейстеров (М.И. Петипа, А.А. Горский, Ф.В. Лопухов, М.М. Михайлов, Т.В. Балтачеев, Б.М. Брускин, Т.П. Никитина, Л.А. Поспехин, А.И. Радунский), но всегда оставалась в основе последующих постановок этого балета.

Успех балета «Конек-горбунок» был колоссальным и привел к тому, что Артур Сен-Леон, прибывший в Россиию в качестве высокооплачиваемого гастарбайтера и не собиравшийся в ней оставаться навечно, даже стал изучать русский язык — до того он считал это для себя делом не столь обязательным: все, с кем ему доводилось общаться в России, прекрасно владели французским языком.

Эта постановка стала определенной вехой не только в творчестве балетмейстера, но и во всей русской театральной культуре, а стиль привнесенной этакой «псевдорусскости», любования стилизованной народностью, надолго поселился на русской сцене.

И тем не менее, несмотря на однозначный успех, отношение к представлению было разное в разных социальных кругах. Балет Сен-Леона безусловно воспевал верноподданническую преданность, что не могло не вызвать благожелательность императорского окружения, царедворцев и чиновничества. Однако немногочисленные демократически настроенные зрители держались совсем иного мнения. Некоторые из них еще помнили подлинно русские, народные балеты и дивертисменты начала века, созданные Вальберхом, Лобановым, Глушковским, проникнутые прогрессивной идеологией и пламенным патриотизмом. Эти зрители отказывались видеть в националистическом «Коньке-Горбунке» «первый русский национальный балет», но их голос тонул в общем хоре шумных похвал.

Писатель Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, подрабатывая в театральных журналах, нещадно высмеивал в своих саркастических статьях постановку (статьи «Конёк-горбунок, или Царь-девица» в журн. «Русск. сцена», 1864). Его точка зрения была полностью поддержана и Николаем Алексеевичем Некрасовым.

Тем не менее успех балета «Конек-Горбунок» был столь огромен, что надолго породил на русской балетной сцене сусально-лубочный псевдорусский стиль, который раздражал русскую демократическую критику и послужил стимулом для написания многих произведений ныне классиков русской литературы.