Русский за границей танец

Доступная работа аниматором за границей

Многие стремятся найти работу за границей, особенно на летний период. Идеальным вариантом является работа аниматором, в отели и гостиницы постоянно требуется подобный персонал. Такие вакансии позволяют:

  • отдохнуть на море;
  • поднять уровень английского, а также выучить местный язык;
  • обрести новые знакомства;
  • узнать страну и её обычаи;
  • познакомится с рынком вакансий, что может пригодиться на следующий год.


Под работой аниматора предполагается выполнение широкого комплекса обязанностей и функций, чтобы организовывать досуг и отдых гостей, туристов, путешественников. Иногда представителей данной профессии называют людьми, которые продают настроение.

Работа аниматором на лето: условия

Практически каждый отель на лето требует специалистов подобного профиля, поэтому в туристические фирмы, учебные заведения, клубы поступают запросы относительно претендентов на вакансии аниматоров. К ним выдвигают высокие требования, которые должны подкрепляться знаниями и опытом.

Во-первых, кандидаты должны быть не младше 18, но и не старше 30 лет. Хотя довольно часто встречаются люди и более старшего возраста, но они работают командами.

Во-вторых, нужна отличная физическая подготовка, поскольку на ногах придётся проводить много времени. Развлечения предусматривают и организацию активных игр, в которых участие должны принимать все участники процесса.

В-третьих, у большинства курортов на море языком международным языком общения является английский. Поэтому уровень языка должен быть выше среднего, чтобы изъясняться с клиентами и работодателем без неловких пауз и лингвистических барьеров. Также приветствуется знание немецкого и французского языков. Но этого будет мало, чтобы попасть на работу в большие гостиничные комплексы, которые располагаются на Средиземном, Чёрном, Адриатическом морях. Аниматоры там обязаны владеть тремя или четырьмя языками.

В-четвёртых, нужны отличные спортивные и танцевальные способности, поскольку работа аниматором за границей предполагает проведение таких видов занятий, как:

  • аэробика;
  • водная аэробика;
  • зарядка в различные часы;
  • латиноамериканские и бальные танцы;
  • детские праздники и дискотеки.

Навыков должно хватать на то, чтобы обучить гостей простым хореографическим движениям и танцам.

В-пятых, аниматор обязан быть коммуникабельным и иметь организационные способности. Это необходимо, чтобы проводить игры, конкурсы, эстафеты. Главное, вовлечь участие как можно большее количество отдыхающих. Иногда придётся некоторых гостей «вытаскивать» с мест, т.к. обычно взрослые и молодёжь стесняются принимать участие в таких действиях.

В-шестых, уметь улыбаться и создавать отличное настроение вокруг себя. Если аниматор будет грустным, то его могут оштрафовать (обычно вычитают из зарплаты за нарушение от 3 до 10 долларов) или уволить. На работу нанимают, чтобы веселить отдыхающих и создавать для них приятную атмосферу пребывания на море. Унылый работник никому не нужен.

Труд аниматоров интересный, но сложный, поскольку имеет много жёстких ограничений. Прежде чем соглашаться на работу на море за границей, стоит ознакомиться со списком запретов. Перечень отличается в каждом отеле, что связано с его расположением, количеством звёзд, уровнем обслуживания и требованиями к персоналу.

В целом, следующие правила одинаковы практически для большинства курортов:

  • Нельзя заводить с отдыхающими беседы на политические, религиозные темы, а также разговоры, касающиеся проблем в семье, условий труда и зарплаты аниматора.
  • Категорически запрещается употреблять с клиентами алкоголь и курить.
  • Использовать нецензурную лексику.
  • Купаться в море можно только в отведённые для аниматора выходные.
  • Спорить с отдыхающими нельзя, даже если они не правы. Клиенты тратят в отеле деньги, оплачивая своё пребывание и услуги.
  • Необходимо 100% рабочего времени уделять гостям, развлекая их.
  • Во время работы нельзя разговаривать по телефону.
  • За романтические или любовные отношения с отдыхающими или между собой могут уволить.
  • Иногда даже запрещается надевать солнцезащитные очки.

За невыполнение требований работника обязательно штрафуют. Если же нарушение правил носит систематический характер, то контракт или трудовой договор расторгается.

Даже при таких условиях работы молодые люди или аниматорские команды каждый год ищут по отелям вакансии, чтобы снова устроиться на работу.

Не курорт, но работать можно

Обычно так говорят люди, которые уже несколько раз ездили в Турцию, Египет или Тунис, чтобы совместить отдых с работой. Если первый раз не отпугивает претендентов, то они продолжают работать, пока есть возможность.

Контракт между работодателем и аниматором подписывается на несколько месяцев. Минимальный период – 90 дней, за которые можно увидеть клиентов и комнату, где сотрудники живут. Это связано с тем, что рабочий день официально составляет 8 часов, а иногда и больше. Всё зависит от клиентов. Выходной можно брать раз в неделю или раз в две недели. Обычно его тратят на то, чтобы выспаться и покупаться в море. Работодатель часто не разрешает аниматорам выходить за территорию отеля по нескольким причинам:

  • из-за угрозы потеряться в незнакомом городе;
  • некоторые могут не выдержать и бросить работу;
  • знакомство с сомнительными людьми, которые могут обмануть.

Аниматору будет работаться легче, если он будет членом команды. Обычно она состоит из 3-5 человек, которыми руководит более опытный товарищ. При возникновении непредвиденных ситуаций друг друга можно заменить.

Работать аниматоры начинают в 9 или 10 утра, когда отдыхающие только начинают просыпаться и выходить из своих номеров. В это время с ними можно проводить разминку, зарядку или водные процедуры.

В течение дня необходимо находиться около отдыхающих, ездить с ними на экскурсии или другие туры, сопровождать во время морских прогулок. В обязанности входит:

  • беседы на лёгкие и непринуждённые темы;
  • организация досуга детей, особенно маленьких;
  • вовлечение в различные мероприятия.

За это время нужно успеть подготовить вечернюю программу или организовать дискотеку. После ужина наступает «вечерний» этап работы – провести шоу и организовать конкурсы во время танцев.

Доходы и расходы

За такие труды аниматоры получают не очень большие деньги, особенно новички. Хотя всё зависит от страны пребывания и уровня отеля. Зарплата аниматора (начинающего) может составить всего 300 долларов в месяц. Более опытные могут претендовать на 600 долларов и выше.

На европейских курортах зарплата будет на порядок выше (в евро), но туда попасть очень сложно.

При этом наниматель оплачивает:

  • питание, организованное по системе шведский стол;
  • проживание в отеле;
  • оформление медицинского полиса;
  • авиаперелёт в оба конца;
  • скидку на покупки в магазинах и бутиках, которые располагаются в отеле и на его территории.

Еда и танцы

Применительно к Ирландии правильнее говорить не о русском, а о русскоязычном бизнесе: интересы выходцев из России, Украины, Белоруссии, русских из Латвии, Литвы и Эстонии тесно переплетены.

Ирландия всегда привлекала переселенцев, поскольку, будучи англоязычной (а значит, простой для адаптации), она была менее насыщена иммигрантами, чем, например, Великобритания, – устроиться здесь было проще. В начале 90-х в Ирландию потянулись переселенцы из бывшего СССР. Кто-то приезжал как турист и просил политического убежища. Кто-то – по рабочей визе. Некоторые проникали в Ирландию и вовсе нелегально, в том числе в трюмах рыболовецких судов, в фурах, переправляемых на баржах. Добирались также через Великобританию, благо граница (равно, как и контроль) между Северной Ирландией и Ирландией фактически отсутствует, можно просто приехать на машине, без всякой визы. Так поступали в основном те, кто уже просил убежище в Великобритании, но получил отказ. Такой отказ в одной из стран Евросоюза автоматически означает отказ и во всех остальных, в частности в Ирландии. Но эта проблема решалась просто «утерей» паспорта: иммиграционны м властям назывались другие имена и фамилии.

Дела о предоставлении политического убежища в Ирландии могли тянуться годами. Гражданам, получившим статус беженца, полагалось вполне сносное пособие (до 100 ирландских фунтов в неделю, когда еще не ввели евро) плюс оплата жилья – в обмен на формальный отказ работать где бы то ни было до решения вопроса. Но большинство, конечно, работали: разносили пиццу, мыли посуду, убирали дома и т. д. Многие получали еще пособие на ребенка, которое выплачивается до его 19-летия, сейчас это €150 в месяц. В прошлом закон устанавливал, что любой, кто рожден на ирландской земле, автоматически получает гражданство, сейчас эта норма работает, только если оба родителя легально прожили на территории Ирландии не менее трех лет.

И раньше, и сегодня популярный способ попасть в Ирландию-учебная виза. В 90-х годах в рамках программы по экономическому возрождению Ирландии правительство содействовало превращению Дублина в студенческий город. Обычно прие зжают учить язык, но есть и программы специального образования, в том числе финансового.

Именно таким образом в Дублин попал выходец из Грузии Михаил Моцонишвили, ныне владелец небольшого грузинского ресторана «Никола» (в честь грузинского художника из песни «Миллион алых роз»). Он приехал в Дублин учиться, но параллельно вложил имевшиеся деньги в аренду дома, стал пересдавать его жильцам, потом арендовал еще один дом – так постепенно и заработал деньги на собственный ресторан. Сейчас Моцонишвили налаживает поставки в Ирландию грузинского вина, ориентируясь прежде всего на выходцев из бывших советских республик.

А вот что рассказывает о своем бизнес-пути упомянутый выше Александр Вакий.

– Работа плотника (эту профессию я освоил еще в Великобритании) меня не устраивала. Я постоянно думал, как бы заработать. И однажды увидел магазин «Гастроном», это был 1999 год. Там были в основном товары от крупной немецкой оптовой компании, специализирующейся на «ностальгически х» продуктах. Я заходил несколько дней – покупают. При том что у магазина было не самое удачное местоположение, место непроходное. У меня с приятелем тогда был небольшой русскоязычный видеопрокат, но были мысли и о продовольственном магазине. В итоге в 2000-м мы открыли «Славянскую лавку» в центре Дублина. Мне как-то всегда везло с помещениями, можно сказать, это мое конкурентное преимущество. Помню, совладелец «Гастронома» Сергей Совчак приходил, неодобрительно на нас смотрел, типа мы вторглись на их с Владимиром Емецом территорию. Потом они закрылись.

Отдельная история – о дискотеке «Фламинго».

– Как-то я был в Лондоне и наблюдал, с каким успехом мой приятель Андрей Фомин проводит русские дискотеки. Решил с партнером в Дублине такую же организовать. Но нас опередили какие-то молдаване, их «Русская дискотека» собирала около 70 человек. Мы кинулись искать помещение, а пока искали, два парня – белорус и украинец – сделали очень успешный проект на 250 человек. Но мне опят ь повезло с помещением: в самом центре, на О’Коннол-стрит, на 400 человек. На дискотеке мы и заработали деньги на свой первый серьезный продуктовый магазин.

У Владимира Емеца сейчас пекарня Dubline Duona («дублинский хлеб» по-латышски, выпекает до 10 тыс. булок в день), Сергей Совчак – владелец магазина «ностальгических» продуктов «Казак». Всего в Ирландии примерно 150 русских магазинов. Польских – 600.

Надо сказать, конкуренция на продовольственном рынке обостряется. Сейчас в Дублине на первые позиции выдвинулась компания Lithuanica, созданная литовцами. Но доход этот бизнес приносит стабильный. Единственный ограничитель – число русскоязычных в Ирландии, их около 80 тыс., включая выходцев из Прибалтики, Украины и Белоруссии. Выходцев из России около 30 тыс.

Вакансии за границей для русских и украинцев

Работа за границей для русских — это высокая заработная плата, возможность накопления значительного количества денег, иммиграции, открытия своего бизнеса, путешествие и самое должное изучения иностранного языка.

Примеры актуальных вакансий от партнеров:

Другие вакансии на сайте

В связи со сложившейся политической, да и экономической ситуацией, жители России пытаются выехать за рубеж для поиска рабочего места. На рынке труда много вакансий предоставляет Европа. Где минимальный доход за месяц составляет 600$, но при этом, если претендовать на конкретную должность нужно иметь стаж работы около 2 лет. Также еще одним из главных критериев является знание английского языка, и зависимо от профессии еще и владение языком страны работодателя.

При отсутствии необходимых знаний соискатели могут претендовать на труд, где предлагается обучение в 2 недели. Равным образом на такие работы могут устроиться и русскоговорящие.

На данный момент большое количество вакансий от компании «Docke product of Germany» в разных странах Европы предлагает вакансии представителя компании. Также много предложений с разных отраслей начиная от преподавателей танца до администраторов, IT-специалист и др.

Устраиваясь за границу на должность лучше всего обращаясь, а специальные агентства предоставляющие вакантные места. Работник должен предоставить в кадровое агентство документы, которые указывают на стаж. Вдобавок обращаясь в агентство нужно иметь загранпаспорт, что значительно упростит поиск работы.

Как работают и сколько зарабатывают учителя русского за рубежом

18 мая 2016 в 13:04

Преподавание родного языка — одна из очевидных подработок для человека, уехавшего из страны. Но если англичане и американцы везде нарасхват, то уговорить иностранцев изучать трудный и не всегда востребованный русский — довольно трудная задача. The Village поговорил с преподавателями русского языка, которые успешно работают за границей, о поиске клиентов, заработках и трудностях перевода.

Дарья Куматренко

руководитель школы русского языка, Токио, Япония

Я училась на факультете журналистики. На третьем курсе университета услышала о том, что можно перейти на филфак и специализироваться в преподавании русского языка как иностранного. Меня это заинтересовало. После окончания университета я могла поехать в любую точку мира, потому что работа журналиста-фрилансера это позволяла при наличии хорошей клиентской базы. У меня был опыт преподавания русского как иностранного, и я выбирала между Кореей, Китаем и Японией: меня всегда привлекал азиатский регион. Я решила: «Не получится поехать в Японию, поеду в Китай».

С Японией всё получилось. Я поступила в языковую школу, выучила японский язык. Подрабатывала преподаванием. Потом устроилась работать в школу русского языка и через несколько лет стала её директором. Думаю, руководитель, который в своё время принял меня на работу, устал от многочисленных трудностей, связанных с организацией учебного процесса и поиском учеников.

Я начала с того, что выбросила все учебники, потому что по ним невозможно заниматься. Начала писать собственные материалы. Интересно, что, живя в России, я не очень интересовалась внутренним туризмом, географией нашей страны. Но здесь детям именно этих знаний недостаёт. Я стала делать материалы по истории, географии, культуре и поняла, что много нового узнаю и сама. Готовить подобные занятия очень увлекательно. Теперь у нас есть онлайн-курс «Путешествие по России», и дети из разных стран мира занимаются по этой программе онлайн.

Спрос на русский язык есть, но он сильно зависит от политической ситуации. Например, в связи с санкциями японский бизнес в России сейчас почти свернулся, соответственно, и предпринимателей, заинтересованных в изучении русского, стало меньше. Мужчины в основном приходят к нам учиться, чтобы найти русскую жену и перевезти её потом в Японию. Среди клиентов есть интернациональные семьи, в которых дети учат оба языка, а также русские, живущие в Японии: иногда случается так, что родители почти не понимают японского, а их дети — русского языка. Кроме того, русский язык учат японцы, которые планируют отправить своих детей учиться в петербургскую школу балета. Вообще, русская художественная гимнастика, русский танец, а также фигурное катание и изобразительное искусство очень привлекают японцев.

Мужчины в основном приходят к нам учиться, чтобы найти русскую жену и перевезти её потом в Японию

Средний оклад преподавателя около 2 тысяч долларов. Это довольно скромно по местным меркам, но с другой стороны, эти деньги соответствуют окладу офисного сотрудника в первые несколько лет работы. Сегодня в нашей школе около 50 учеников. Месяц занятий в среднем стоит 130 долларов. Для привлечения клиентов лучше всего работает сарафанное радио, помогает и блог, и страничка в Facebook. Мы состоим в ассоциации русских учителей в Японии, и это тоже привлекает новых учеников. Каждый год в Токио проводится конференция по билингвальному обучению, в которой мы стараемся участвовать.

Организовать бизнес в качестве индивидуального предпринимателя в Японии очень просто, это занимает десять минут. Правительство страны полагает, что экономическая стабильность держится на маленьком бизнесе, а потому нас никто не трогает. Сейчас точно не скажу, с какой суммы дохода вы начинаете платить налог, но могу сказать одно: несколько лет наша школа вообще имела право налоги не платить, и все заработанные деньги мы вкладывали в развитие. Никаких проверок, вся отчётность отправляется по интернету. Правда, несмотря на хороший уровень японского языка, у меня периодически возникают сложности с документами, потому что слишком много иероглифов! Очень непросто перенести своё русское отношение к работе в японскую действительность: здесь любят точность, пунктуальность, щепетильность, вежливость. Без этих качеств вы точно не сможете построить бизнес в Японии.

Катерина Баженова

директор школы русского языка и литературы в Праге, Чехия

Я преподаю русский язык детям из русскоязычных семей, родившимся в Чехии или приехавшим сюда с родителями. Программа обучения в школе максимально соответствует российской, но, само собой, она основана на понимании принципа обучения детей, живущих за границей. Невозможно просто взять учебники русского языка и учить детей-билингвов.

До переезда в Чехию я не знала точно, насколько востребован здесь язык. В Москве я несколько лет работала в общеобразовательных школах, а потом стала литературным редактором на телевидении, не думая, что когда-либо вернусь к преподаванию. Собравшись переезжать, я рассматривала возможность снова стать учителем, но составить картину востребованности русского языка по материалам в интернете не представлялось возможным. Я надеялась на то, что, возможно, когда-нибудь наберу человек 20 и буду их учить. Это был предел моих мечтаний. Сейчас, спустя пять лет, я учу 140 детей и должна сказать, что не считаю это пределом.

Труднее всего начать что-то с нуля. Если ты — учитель, то в самом обучении детей нет ничего сложного, ты просто выполняешь свою работу, и совершенно не имеет значения, в какой стране это делать. А вот организовать всё так, чтобы и дети и родители были довольны, достаточно непросто. Я всё время нахожусь в поисках интересных методов обучения. Никто не заставляет меня это делать, но я просто с тоски умру, если не буду находить какие-то оригинальные задания, пособия и так далее. Мои ученики билингвальны и порой не улавливают лексическое значение каких-либо слов. Выполняя упражнения, они делают забавные ошибки, а когда видят свои ляпы, не могут удержаться от смеха. Навскидку сейчас могу припомнить следующие: «Олень — жуткое животное» (вместо «чуткое»), «Его труп был тяжёлым» (вместо «труд»), «На ветвях весело шелестели ласточки» (вместо «листочки»).

Спрос на русский язык достаточно высок. Работает исключительно сарафанное радио, никакой рекламы я не даю. У школы есть сайт и страница в Facebook, этого (по крайней мере пока) достаточно. У нас есть дети, записанные уже на 2018–2019 учебный год. Стоимость одного урока 90 минут — 300 крон (10 евро). На двоих и более детей из одной семьи — скидка 20 %. Обучение оплачивается циклами по три месяца. Средняя зарплата учителя русского языка в обычной чешской школе — около 800 евро (22 тысячи крон).

В последние год-два во многих чешских школах, гимназиях и институтах русский язык стал востребованным. Там его можно изучать как дополнительный наряду с французским, английским и немецким. Чехи в основном учат русский язык потому, что в будущем планируют выбрать связанную с ним профессию. Хотя есть и особые случаи. Например, 15-летние участницы чешского вокального женского коллектива «Наши» изучали русский в гимназии и настолько им прониклись, что сейчас великолепно исполняют русские народные песни.

Станислав Чернышов

преподаватель русского языка как иностранного, автор учебника «Поехали», Италия

Я знал, что хотел заниматься языками и литературой, учился в английской школе, писал стихи. Преподавание русского как иностранного было редкой специальностью, которая давала возможность легально выехать на работу за границы СССР. Поскольку я вырос в русской антисоветской семье, я не принимал тогдашнюю систему и ценил эту возможность. Правда, потом всё изменилось: страна открылась, и у меня появилась возможность создать свою школу в Санкт-Петербурге, куда уже ко мне приезжают иностранные студенты.

Ко мне часто приезжают преподаватели, которые пользуются моими учебниками, со своими студентами. И вот однажды приехала Симона, преподаватель русского языка из легендарного Болонского университета. Мы, как оказалось, совпали в очень многих вопросах, а потом выяснили, что у нас даже один любимый русский поэт, причём в наши дни не самый популярный, Константин Бальмонт. Так вот, у Симоны было здание в самом центре маленького, но очаровательного местечка Тредоцио в Эмилии-Романьи, и она хотела создать там центр русского языка. Она предложила мне участвовать в этом проекте, а я с восторгом согласился. Кроме того, я много путешествую по Европе с семинарами и мастер-классами для преподавателей.

Спрос на русский язык по-прежнему высок, несмотря на обострение политической ситуации. Его учат сотрудники международных организаций и транснациональных компаний, работники туризма и бизнесмены, дипломаты и журналисты, любители русской культуры и путешественники, западные диссиденты в поисках альтернативы и пенсионеры, старающиеся поддерживать интеллектуальную форму, а также потомки эмигрантов прошлых волн. Недавно была невероятно трогательная история: приехала русскоязычная девушка-сирота с юго-востока Украины, удочерённая американской семьёй из Сан-Франциско. Родители решили отправить её в нашу школу, чтобы она не забывала свой родной русский язык.

У нас в школе встречались коммунисты и потомки Романовых, греки-киприоты и турецкие офицеры, и мы учим всех находить общий язык с нами, другими русскими и друг с другом

У меня есть ученики индивидуальные и в группах, в зависимости от сезона до сотни в месяц. Хороший курс русского языка будет стоить от 1 500 рублей за индивидуальный урок и 700 рублей в группе. Интенсивный недельный курс в мини-группе в Италии у нас стоит 400–500 евро. У нас наёмный преподаватель с хорошей нагрузкой заработает 70–80 тысяч рублей в месяц, в Италии — 2–2,5 тысячи евро. Это если работать много. Если работаешь на себя, то, конечно, заработки выше, но и риски больше, и есть много такой работы, к которой преподаватели-филологи не всегда готовы: реклама, маркетинг, управление, административные вопросы. Этот бизнес не позволяет иметь большой административный аппарат, так что многое приходится осваивать самому. Кроме того, всё очень сильно зависит от страны. В Швейцарии, например, работа преподавателя оплачивается высоко, а в Польше — нет. Также существует огромная конкуренция, зачастую непрофессиональная, так как очень многие, оказавшись за границей, начинают преподавать свой родной язык. По-моему, это всё равно что начать работать кардиологом только на том основании, что у тебя здоровое сердце.

Моя профессия учит понимать людей и позволяет научить их понимать друг друга. У нас в школе встречались коммунисты и потомки Романовых, греки-киприоты и турецкие офицеры, и мы учим всех находить общий язык с нами, другими русскими и друг с другом. Преподавание русского учит видеть свой язык, страну и культуру со стороны и даже с нескольких разных точек зрения — это бесценный опыт, и я думаю, он многим бы у нас не помешал. А ещё эта работа постоянно расширяет кругозор: русский язык зачастую изучают люди образованные, интеллектуальных профессий. Конечно, они любят поговорить на профессиональные темы, в том числе на уроках русского языка. Так я узнаю очень многое из самых разных сфер — экономики, молекулярной биологии, астрофизики… А так как я сам люблю учиться, меня это всегда радует. А ещё это учит не бояться возраста. Я регулярно вижу людей, вполне успешно изучающих иностранный язык и в 60 лет.

Вообще, работа очень весёлая, забавных историй — море. Никогда не знаешь, чего ожидать! Спросишь: «Во что вы верите?» — и вдруг итальянский архитектор отвечает: «В Бабу-ягу!» Или студентка недавно преподавательницу уличила: «Ты неправду говоришь, это ложь… Ты — ложка!» Был у нас как-то студент из Исландии (а мы там очень популярны), и у нас было в школе шесть или семь студентов, включая одного депутата парламента. Так вот, один студент приехал, проучился месяца три, уже неплохо говорил по-русски и уехал заниматься в Россию бизнесом. Бизнес у него был — лесозаготовки где-то между Петербургом и Москвой. Половина работников — местные, деревенские, вторая — заключённые. Через неделю в пятницу наш викинг позвонил и сказал: «Я хочу ещё взять индивидуальные уроки. Здесь какой-то другой русский язык, я его плохо понимаю». Пришлось на выходные открыть школу и всё объяснить: «Вот несколько корней, вот приставки, суффиксы. Вот это значит „очень хорошо“, а это, ты будешь смеяться, наоборот, „очень плохо“. А вот это „очень много“, а это значит „сломалось“». Ещё через неделю позвонил и сказал, что с работой справляется.

Екатерина Дроздова

преподаватель русского как иностранного, директор центра русского языка, Сингапур

Я заканчивала филфак и подумала, что на преподавании русского иностранцам можно больше зарабатывать, чем на литературе в школе, да и работа казалась интереснее и перспективнее. На последнем курсе получила корочку с курсов при МГУ. Но без опыта никуда не брали, поэтому я полгода работала администратором в большой лингвистической школе в Москве и параллельно ходила смотреть, как там преподают русский. Тогда я ещё не знала, что уеду за границу. А потом мужу предложили контракт в Сингапуре, и там я устроилась преподавателем русского в лингвистическую школу. Взяли без опыта, но и студентов у меня было один-два в месяц. Через год решила уйти из школы и стать «свободным художником», зарегистрировала ИП. Поначалу я не думала делать центр русского языка, а думала о том, как найти третьего студента в стране, где русский никому не нужен. Это сейчас, спустя восемь лет, у нас офис в центре Сингапура, около сотни учеников и четыре преподавателя. Стоимость часового занятия в группе составляет 25 сингапурских долларов (17,5 долларов), стоимость часового индивидуального занятия — 80 сингапурских долларов (56 долларов).

Русский язык здесь непопулярен, его учат, потому что это экзотика. Труднее всего поддерживать мотивацию у студентов. Россия Сирию бомбит или Крым присоединяет, а мы им про великий русский балет.

Организовать бизнес в Сингапуре легко, сложнее удержаться на плаву (аренда, зарплаты), нужен постоянный поток клиентов. Так как я директор центра, то ко мне можно применить выражение «лужу, паяю, роды принимаю». Я в бухгалтерии теперь разбираюсь, в маркетинге, в видах стекла для офисных перегородок и кондиционерах, в разных видах бумаги для печати, знаю, как бороться с термитами и должниками, как организовывать мероприятия, как редактировать фотографии и продвигаться в соцсетях.

Преподавателям русского я бы порекомендовала изучить мировую практику преподавания языков. Не надо студентов пичкать переходностью глаголов! И пользоваться учебниками 70-х годов. Кроме того, не стоит надеяться, что на курсах повышения квалификации даже в самых именитых университетах вам раскроют все премудрости. Только практика может сделать из человека преподавателя. Смиритесь с фактом: чем вы интереснее как человек, тем больше у вас будет клиентов.

Валентина Москалёва

преподаватель в центре русского языка, Сингапур

В 17 лет я не поступила на филфак и с горя пошла на отделение РКИ. Оказалась за границей я тоже спонтанно: в жизни наступил тяжёлый период, необходимо было что-то менять, прошла интервью, приняла предложение и рискнула из любопытства к новым землям уехать на экватор.

Преподавать русский язык в Азии, по словам нашего директора, — это как «продавать шлёпки на северном полюсе». Россия для сингапурцев — экзотичная, непонятная, интересная, сложно объяснимая страна. Сказочное королевство, шифр к пониманию которого — владение русским языком. Примерно поэтому, как мне кажется, здесь и учат этот язык. Иногда для бизнеса, правда. Иногда чтобы понимать русскую жену или мужа. Моя задача — показать, что этот язык имеет систему и в принципе не совсем хаотичен.

Однажды на уроке мой начинающий студент описывал, как ходил в клуб в Сингапуре и знакомился с русскими девушками. И говорил им комплименты. Я спрашиваю: «Какие комплименты говорил?» — «Вы карандаши». Красивые то бишь. Перепутал слово, ну бывает. С тех пор появилось несколько определений: красивые девушки — карандаши, некрасивые девушки — ручки и девушки-сумки (ну, тут сами догадайтесь о значении).

Мы до сих пор с коллегами с лёгким ужасом и смехом вспоминаем первых несчастных учеников, которые даже не знали, какими жертвами неопытных преподавателей они были. Могу сказать, что я не смогла бы зарабатывать в Москве столько, сколько я зарабатываю в Сингапуре, будучи преподавателем. Но Сингапур очень дорогой город, поэтому моя зарплата здесь считается вполне себе средней.