Танец пингвина русская версия

Иван Дорн сделал кавер-версию на хит «Скрябина» «Танец пингвина»

Известная в 90-х композиция приобрела новое звучание.

saykeyword.com/ivan Известный украинский певец Иван Дорн наконец-то порадовал своих поклонников новыми песней и видеоработой.

Точнее, как говорится, новое — это хорошо забытое старое. Эксперементатор Дорн решил записать кавер-версию на очень известную в 90-х годах песню группы «Скрябин» «Танец пингвина».

Смотрите также: Звезда «Интернов» Иван Охлобыстин поддержал действия «Беркута» на Грушевского

Актер прокомментировал события, происходящие в Украине. Известия Известный российский актер Иван Охлобыстин не остался в стороне событий, происходящих в центре украинской столицы. На собственной странице в микроблоге Охлобыстин лаконично описал свою позицию «Я за «Беркут», — коротко написал артист. Отметим, противостояние «Беркута» и митингующих на улице Грушевского началось в воскресенье, 19 января. Правоохранители не пускали активистов в правительственный квартал.

В новом исполнении композиция приобрела второе дыхание. Дорн сделал ее ритмической и более современной, а в клипе в такт музыке темнокожий парень танцует степ.

Отметим, песня вошла в будущий альбом Ивана Дорна, который увидит свет в мае этого года.

Напомним, в октябре прошлого года Екатерина Осадчая рассказала, что ждет признание в нестандартной ориентации от Ивана Дорна. Телеведущая выложила пикантный снимок у себя в соцсети.

Иван Дорн — Танец пингвина текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Танец пингвина» из альбома «Танец пингвина» группы Иван Дорн.

Текст песни

Коли я ходжу по мiстi, на мене тиснуть люди.
Я бачу їхнi руки, я бачу їхнi губи.
Там, де сонце на стелi,
Там, де сонце на стiнах.
Там, де сонце на стелi,
Там, де сонце на стiнах.
Я довго ходжу по мiстi, мене нервує небо.
То є не моє небо, то i не твоє небо.
Там, де сонце на стiнах,
Там, де сонце на стелi.
Там, де сонце на стiнах,
Там, де сонце на стелi.
Там, де сонце на стiнах,
Там, де сонце на стелi.
Там, де сонце на стiнах,
Там, де сонце на стелi.
Там, де сонце на стелi,
Там, де сонце на стiнах.
Там, де сонце на стелi,
Там, де сонце на стiнах.
Мене тримають за руки, щоб не робити те саме.
Мене нервують люди, тi, шо думають мало.
Я там, де сонце на стiнах,
Я там, де сонце на стелi.
Танцюю Танець Пiнгвiна
Страшно веселий.
Я там, де сонце на стiнах,
Я там, де сонце на стелi,
Танцюю Танець Пiнгвiна
Страшно веселий.
Там, де сонце на стiнах,
Там, де сонце на стелi.
Там, де сонце на стiнах,
Там, де сонце на стелi.
Там, де сонце на стелi,
Там, де сонце на стiнах.
Там, де сонце на стелi,
Там, де сонце на стiнах.

Перевод песни

Когда я хожу по городе, на меня давят люди.
Я вижу ИХ руки, я вижу ИХ губы.
Там, где солнце на потолке,
Там, где солнце на стенах.
Там, где солнце на потолке,
Там, где солнце на стенах.
Я долго хожу по городе, меня нервирует небо.
То есть не мое небо, i не твое небо.
Там, где солнце на стенах,
Там, где солнце на потолке.
Там, где солнце на стенах,
Там, где солнце на потолке.
Там, где солнце на стенах,
Там, где солнце на потолке.
Там, где солнце на стенах,
Там, где солнце на потолке.
Там, где солнце на потолке,
Там, где солнце на стенах.
Там, где солнце на потолке,
Там, где солнце на стенах.
Меня держат за руки, чтобы не делать то же самое.
Меня нервируют люди, те, шо думают мало.
Я там, где солнце на стенах,
Я там, где солнце на потолке.
Танцую Танец пингвины
Страшно веселый.
Я там, где солнце на стенах,
Я там, где солнце на потолке,
Танцую Танец пингвины
Страшно веселый.
Там, где солнце на стенах,
Там, где солнце на потолке.
Там, где солнце на стенах,
Там, где солнце на потолке.
Там, где солнце на потолке,
Там, где солнце на стенах.
Там, где солнце на потолке,
Там, где солнце на стенах.